Mir gefallen Kontraste.

Bestimmung Satz „Mir gefallen Kontraste.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Mir gefallen Kontraste.

Deutsch  Mir gefallen Kontraste.

Slowenisch  Všeč so mi kontrasti.

Hebräisch  אני אוהב ניגודים.

Bulgarisch  Харесват ми контрастите.

Serbisch  Sviđaju mi se kontrasti.

Italienisch  Mi piacciono i contrasti.

Ukrainisch  Мені подобаються контрасти.

Dänisch  Jeg kan lide kontraster.

Belorussisch  Мне падабаюцца кантрасты.

Finnisch  Pidän kontrasteista.

Spanisch  Me gustan los contrastes.

Mazedonisch  Ми се допаѓаат контрастите.

Baskisch  Kontrasteak gustatzen zaizkit.

Türkisch  Kontrastları seviyorum.

Bosnisch  Sviđaju mi se kontrasti.

Kroatisch  Sviđaju mi se kontrasti.

Rumänisch  Îmi plac contrastele.

Norwegisch  Jeg liker kontraster.

Polnisch  Lubię kontrasty.

Portugiesisch  Eu gosto de contrastes.

Französisch  J'aime les contrastes.

Arabisch  أحب التباينات.

Russisch  Мне нравятся контрасты.

Urdu  مجھے تضادات پسند ہیں۔

Japanisch  私はコントラストが好きです。

Persisch  من تضادها را دوست دارم.

Slowakisch  Páčia sa mi kontrasty.

Englisch  I like contrasts.

Schwedisch  Jag gillar kontraster.

Tschechisch  Líbí se mi kontrasty.

Griechisch  Μου αρέσουν οι αντιθέσεις.

Katalanisch  M'agraden els contrastos.

Niederländisch  Ik hou van contrasten.

Ungarisch  Tetszenek a kontrasztok.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5940275



Kommentare


Anmelden