Mir egal, welche du aussuchst.
Bestimmung Satz „Mir egal, welche du aussuchst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Mir egal, NS.
Nebensatz NS: HS, welche du aussuchst.
Übersetzungen Satz „Mir egal, welche du aussuchst.“
Mir egal, welche du aussuchst.
I don't care whichever you choose.
Peu m'importe laquelle tu choisis.
Jeg bryr meg ikke om hvilken du velger.
Мне все равно, какую ты выберешь.
Ei ole väliä, minkä valitset.
Мне ўсё роўна, які ты выбераш.
Não me importa qual você escolher.
Все ми е все едно коя ще избереш.
Nije mi važno koju ćeš odabrati.
Nem érdekel, melyiket választod.
Nije mi važno koju ćeš izabrati.
Мені все одно, яку ти вибереш.
Je mi jedno, ktorú si vyberieš.
Ni mi mar, katero izbereš.
مجھے پرواہ نہیں کہ تم کون سا منتخب کرتے ہو۔
M'és igual quina triïs.
Не ми е важно која ќе ја одбереш.
Nije mi važno koju ćeš izabrati.
Jag bryr mig inte om vilken du väljer.
Δεν με νοιάζει ποια θα διαλέξεις.
Non mi importa quale scegli.
No me importa cuál elijas.
Je mi jedno, kterou si vybereš.
Ez zait interesatzen zein aukeratzen duzun.
لا يهمني أي واحدة تختار.
どれを選んでも気にしません。
برای من مهم نیست کدام را انتخاب میکنی.
Nie obchodzi mnie, którą wybierzesz.
Nu-mi pasă care alegi.
Jeg er ligeglad med, hvilken du vælger.
לא אכפת לי איזו אתה בוחר.
Hangisini seçeceğin umurumda değil.
Het maakt me niet uit welke je kiest.