Mir brach der Angstschweiß aus, der Blutdruck schnellte spürbar hoch.
Bestimmung Satz „Mir brach der Angstschweiß aus, der Blutdruck schnellte spürbar hoch.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Mir brach der Angstschweiß aus, NS.
Nebensatz NS: HS, der Blutdruck schnellte spürbar hoch.
Übersetzungen Satz „Mir brach der Angstschweiß aus, der Blutdruck schnellte spürbar hoch.“
Mir brach der Angstschweiß aus, der Blutdruck schnellte spürbar hoch.
Jeg fikk angstsvette, og blodtrykket steg merkbart.
У меня выступил пот от страха, давление заметно поднялось.
Pelko sai minut hikoilemaan, verenpaineeni nousi selvästi.
У мяне з'явіўся пот ад страху, крывяны ціск адчувальна ўзняўся.
Eu comecei a suar frio de medo, a pressão arterial subiu visivelmente.
Изпаднах в страхотна паника, кръвното ми налягане рязко се повиши.
Oblio me je znoj od straha, krvni tlak je vidljivo porastao.
La sueur de peur m'a envahi, ma pression artérielle a rapidement augmenté de manière perceptible.
Félelem szakadékából izzadtam, a vérnyomásom érezhetően megemelkedett.
Oblio sam od straha, krvni pritisak mi je naglo porastao.
Мене охопив холодний піт від страху, артеріальний тиск помітно підвищився.
Zalial ma studený pot strachom, krvný tlak sa viditeľne zvýšil.
Iz mene je pritekla znoj od strahu, krvni tlak se je opazno dvignil.
میرے جسم پر خوف کا پسینہ بہنے لگا، اور میرا بلڈ پریشر محسوس طور پر بڑھ گیا۔
Em va començar a suar la por, la pressió arterial va augmentar notablement.
Ме обзе страв, крвниот притисок нагло се зголеми.
Oblio me je obuzeo, krvni pritisak je naglo porastao.
Jag fick paniksvett, blodtrycket steg märkbart.
Μου έσπασε ο ιδρώτας από τον φόβο, η πίεση του αίματος ανέβηκε αισθητά.
I broke out in a sweat of fear, my blood pressure noticeably shot up.
Mi è venuta la sudorazione da paura, la pressione sanguigna è aumentata visibilmente.
Me invadió el sudor frío, la presión arterial subió notablemente.
זיעה של פחד פרצה ממני, לחץ הדם שלי עלה בצורה מורגשת.
Zpotil jsem se strachy, tlak mi znatelně vzrostl.
Beldurrezko izerdia irten zitzaidan, odol-presioa nabarmen igo zen.
تعرقت من الخوف، وارتفع ضغط دمي بشكل ملحوظ.
私は恐怖で汗をかき、血圧が明らかに上昇した。
عرق ترس بر من نشست و فشار خونم به وضوح بالا رفت.
Zacząłem się pocić ze strachu, ciśnienie krwi wyraźnie wzrosło.
M-a cuprins o transpirație de frică, iar tensiunea arterială a crescut vizibil.
Jeg fik sved på panden af angst, og blodtrykket steg mærkbart.
Korku teri dökmeye başladım, kan basıncım belirgin bir şekilde yükseldi.
Ik kreeg angstzweet, de bloeddruk steeg merkbaar.