Milch ist viel nahrhafter als Wein.

Bestimmung Satz „Milch ist viel nahrhafter als Wein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Milch ist viel nahrhafter als Wein.

Deutsch  Milch ist viel nahrhafter als Wein.

Spanisch  La leche es más nutritiva que el vino.

Ungarisch  A tej sokkal táplálóbb, mint a bor.

Norwegisch  Melk er mye mer næringsrik enn vin.

Russisch  Молоко намного питательнее, чем вино.

Finnisch  Maito on paljon ravitsevampaa kuin viini.

Belorussisch  Малако значна больш харчавальней, чым віно.

Portugiesisch  O leite é muito mais nutritivo do que o vinho.

Bulgarisch  Млякото е много по-питателно от виното.

Kroatisch  Mlijeko je mnogo hranjivije od vina.

Französisch  Le lait est beaucoup plus nutritif que le vin.

Bosnisch  Mlijeko je mnogo hranljivije od vina.

Ukrainisch  Молоко набагато поживніше, ніж вино.

Slowakisch  Mlieko je oveľa výživnejšie ako víno.

Slowenisch  Mleko je veliko bolj hranljivo kot vino.

Urdu  دودھ شراب سے زیادہ غذائیت بخش ہے۔

Katalanisch  La llet és molt més nutritiva que el vi.

Mazedonisch  Млекото е многу по-хранливо од виното.

Serbisch  Mleko je mnogo hranljivije od vina.

Schwedisch  Mjölk är mycket mer näringsrik än vin.

Griechisch  Το γάλα είναι πολύ πιο θρεπτικό από το κρασί.

Englisch  Milk is much more nutritious than wine.

Italienisch  Il latte è molto più nutriente del vino.

Tschechisch  Mléko je mnohem výživnější než víno.

Baskisch  Esnea arinagoa da ardoa baino.

Arabisch  الحليب أكثر تغذية بكثير من النبيذ.

Japanisch  牛乳はワインよりもはるかに栄養価が高いです。

Persisch  شیر بسیار مغذی‌تر از شراب است.

Polnisch  Mleko jest znacznie bardziej odżywcze niż wino.

Rumänisch  Laptele este mult mai hrănitor decât vinul.

Dänisch  Mælk er meget mere nærende end vin.

Hebräisch  חלב הרבה יותר מזין מיין.

Türkisch  Süt, şaraptan çok daha besleyicidir.

Niederländisch  Melk is veel voedzamer dan wijn.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 609675



Kommentare


Anmelden