Mich wundert, wieso Sie mich erst nach dem Wie und nicht nach dem Warum fragen.

Bestimmung Satz „Mich wundert, wieso Sie mich erst nach dem Wie und nicht nach dem Warum fragen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Mich wundert, NS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, wieso Sie mich erst nach dem Wie und nicht nach dem Warum fragen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mich wundert, wieso Sie mich erst nach dem Wie und nicht nach dem Warum fragen.

Deutsch  Mich wundert, wieso Sie mich erst nach dem Wie und nicht nach dem Warum fragen.

Norwegisch  Jeg undrer meg over hvorfor du først spør meg om hvordan og ikke om hvorfor.

Russisch  Мне интересно, почему вы сначала спрашиваете меня о том, как, а не о том, почему.

Finnisch  Minua ihmetyttää, miksi kysyt minulta ensin miten etkä miksi.

Belorussisch  Мне цікава, чаму вы спачатку пытаецеся мяне пра тое, як, а не пра тое, чаму.

Portugiesisch  Eu me pergunto por que você me pergunta primeiro como e não por que.

Bulgarisch  Учудвам се защо ме питате първо как и не защо.

Kroatisch  Čudi me zašto me prvo pitate kako, a ne zašto.

Französisch  Je me demande pourquoi vous me demandez d'abord comment et non pourquoi.

Ungarisch  Csodálkozom, miért kérdez tőlem először, hogyan, és nem miért.

Bosnisch  Čudi me zašto me prvo pitate kako, a ne zašto.

Ukrainisch  Мене дивує, чому ви спочатку питаєте мене, як, а не чому.

Slowakisch  Čudujem sa, prečo sa ma najprv pýtate, ako, a nie prečo.

Slowenisch  Čudim se, zakaj me najprej sprašujete, kako, in ne zakaj.

Urdu  مجھے حیرت ہے کہ آپ مجھ سے پہلے کیسے اور نہیں کیوں پوچھتے ہیں۔

Katalanisch  Em sorprèn per què em preguntes primer com i no per què.

Mazedonisch  Се чудам зошто ме прашувате прво како, а не зошто.

Serbisch  Čudi me zašto me prvo pitaš kako, a ne zašto.

Schwedisch  Jag undrar varför du först frågar mig hur och inte varför.

Griechisch  Αναρωτιέμαι γιατί με ρωτάτε πρώτα πώς και όχι γιατί.

Englisch  I wonder why you first ask me how and not why.

Italienisch  Mi chiedo perché mi chiedi prima come e non perché.

Spanisch  Me sorprende por qué me preguntas primero cómo y no por qué.

Tschechisch  Divím se, proč se mě nejprve ptáte, jak, a ne proč.

Baskisch  Harritzen naiz zergatik lehenik nola galdetzen didazun eta ez zergatik.

Arabisch  أتساءل لماذا تسألني أولاً كيف وليس لماذا.

Japanisch  なぜあなたが最初に私に「どうやって」と聞いて、「なぜ」と聞かないのか不思議です。

Persisch  من تعجب می‌کنم که چرا ابتدا از من می‌پرسید چگونه و نه چرا.

Polnisch  Zastanawiam się, dlaczego najpierw pytasz mnie, jak, a nie dlaczego.

Rumänisch  Mă mir de ce mă întrebi mai întâi cum și nu de ce.

Dänisch  Jeg undrer mig over, hvorfor du først spørger mig, hvordan og ikke hvorfor.

Hebräisch  מעניין אותי למה אתה שואל אותי קודם איך ולא למה.

Türkisch  Neden önce bana nasıl değil, neden sorduğunuzu merak ediyorum.

Niederländisch  Ik vraag me af waarom je me eerst vraagt hoe en niet waarom.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 142550



Kommentare


Anmelden