Mich schaudert es beim Gedanken daran.
Bestimmung Satz „Mich schaudert es beim Gedanken daran.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
daran
Übersetzungen Satz „Mich schaudert es beim Gedanken daran.“
Mich schaudert es beim Gedanken daran.
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
Jeg får frysninger ved tanken om det.
Меня передергивает при мысли об этом.
Minua kylmää ajatellessani sitä.
Мяне дрыжаць ад думкі пра гэта.
Sinto um arrepio ao pensar nisso.
Треперя при мисълта за това.
Drhtim pri pomisli na to.
J'ai des frissons à l'idée de cela.
Fázom a gondolattól.
Drhtim pri pomisli na to.
Мене морозить при думці про це.
Trasiem sa pri pomyslení na to.
Tresem se ob misli na to.
مجھے اس خیال سے کپکپی آتی ہے۔
Em fa calfred pensar-hi.
Ме тресе при помислата за тоа.
Drhtim pri pomisli na to.
Jag får rysningar vid tanken på det.
Με πιάνει ανατριχίλα στην σκέψη του.
Mi viene la pelle d'oca al pensiero di questo.
Me estremece el pensamiento de eso.
Chvěji se při pomyšlení na to.
Hotz egiten dit pentsatzean.
أشعر بالقشعريرة عند التفكير في ذلك.
با فکر به آن لرز میزنم.
Mam dreszcze na myśl o tym.
Mă cuprinde un fior la gândul la asta.
Jeg får kuldegysninger ved tanken om det.
אני מתכווץ מהמחשבה על זה.
Bunu düşündüğümde titriyorum.
Ik krijg rillingen bij de gedachte eraan.