Mich interessiert die Zukunft recht wenig.
Bestimmung Satz „Mich interessiert die Zukunft recht wenig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mich interessiert die Zukunft recht wenig.“
Mich interessiert die Zukunft recht wenig.
Zelo malo me zanima prihodnost.
אני מתעניין מעט מאוד בעתיד.
Не ме интересува бъдещето.
Malo me interesuje budućnost.
Mi interessa poco il futuro.
Мене мало цікавить майбутнє.
Jeg interesserer mig ikke så meget for fremtiden.
Мяне мала цікавіць будучыня.
Minua ei juuri kiinnosta tulevaisuus.
Me interesa poco el futuro.
Ме интересира иднината многу малку.
Etorkizuna gutxi interesatzen zait.
Gelecekle pek ilgilenmiyorum.
Malo me interesuje budućnost.
Malo me zanima budućnost.
Mă interesează foarte puțin viitorul.
Jeg er ikke så interessert i fremtiden.
Niezbyt interesuje mnie przyszłość.
Eu me interesso pouco pelo futuro.
لا يهمني المستقبل كثيرًا.
Je m'intéresse peu à l'avenir.
Меня мало интересует будущее.
مجھے مستقبل میں بہت کم دلچسپی ہے۔
私は未来にあまり興味がありません。
من به آینده خیلی کم علاقه دارم.
Malo ma zaujíma budúcnosť.
I don't care a bit about the future.
Jag är inte så intresserad av framtiden.
Moc mě nezajímá budoucnost.
Με ενδιαφέρει πολύ λίγο το μέλλον.
M'interessa poc el futur.
De toekomst interesseert me weinig.
Nagyon kevéssé érdekel a jövő.