Meine Kellertreppe war gefroren, ich wäre fast gegen die Tür gepurzelt.
Bestimmung Satz „Meine Kellertreppe war gefroren, ich wäre fast gegen die Tür gepurzelt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Meine Kellertreppe war gefroren, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, ich wäre fast gegen die Tür gepurzelt.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
fast
Übersetzungen Satz „Meine Kellertreppe war gefroren, ich wäre fast gegen die Tür gepurzelt.“
Meine Kellertreppe war gefroren, ich wäre fast gegen die Tür gepurzelt.
Kjelleren min var frosset, jeg var nesten i ferd med å falle mot døren.
Моя лестница в подвале была заморожена, я чуть не упал на дверь.
Kellarinportaani oli jäässä, olin melkein kaatumassa ovea kohti.
Мая падзямная лесвіца была замерзлай, я амаль упаў на дзверы.
Minha escada do porão estava congelada, eu quase caí contra a porta.
Стълбата ми в мазето беше замръзнала, почти щях да се спотая вратата.
Moje stepenice u podrumu bile su smrznute, skoro sam pao na vrata.
Mon escalier de cave était gelé, j'ai failli tomber contre la porte.
A pincém lépcsője megfagyott, majdnem nekimentem az ajtónak.
Moje stepenice u podrumu su bile smrznute, skoro sam pao na vrata.
Моя сходи в підвалі були замерзлі, я майже впав на двері.
Moje schody do pivnice boli zamrznuté, takmer som spadol na dvere.
Moje stopnice v kleti so bile zamrznjene, skoraj sem padel na vrata.
میری تہہ خانے کی سیڑھی منجمد تھی، میں تقریباً دروازے پر گر گیا۔
La meva escala del soterrani estava congelada, gairebé vaig caure contra la porta.
Моето скалило во подрумот беше замрзнато, скоро паднав на вратата.
Moje stepenice u podrumu su bile smrznute, skoro sam pao na vrata.
Min källartrappa var frusen, jag höll på att ramla mot dörren.
Η σκάλα της αποθήκης μου ήταν παγωμένη, σχεδόν έπεσα στην πόρτα.
My basement stairs were frozen, I almost stumbled against the door.
Le scale del mio seminterrato erano ghiacciate, stavo per cadere contro la porta.
Mis escaleras del sótano estaban congeladas, casi me caí contra la puerta.
Moje schody do sklepa byly zamrzlé, málem jsem spadl na dveře.
Nire beheko eskailerak izoztuta zeuden, ia atearen kontra erori nintzen.
كانت درجات السلم في قبو منزلي متجمدة، وكدت أسقط على الباب.
私の地下室の階段は凍っていて、私はドアにぶつかりそうになりました。
پلههای زیرزمین من یخ زده بود، تقریباً به در خوردم.
Moje schody do piwnicy były zamarznięte, prawie wpadłem na drzwi.
Scara mea de la subsol era înghețată, aproape că am căzut de-a lungul ușii.
Mine kældertrappe var frosset, jeg var næsten ved at falde ind i døren.
המדרגות שלי במרתף היו קפואות, כמעט נפלתי על הדלת.
Bodrum merdiveniz donmuştu, neredeyse kapıya çarptım.
Mijn keldertrap was bevroren, ik viel bijna tegen de deur.