Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.
Bestimmung Satz „Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
heute
Übersetzungen Satz „Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.“
Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
Min kroppstemperatur var i dag tidlig under trettisju grader.
Моя температура тела сегодня утром была ниже тридцати семи градусов.
Kehotemperatuurini oli tänä aamuna alle kolmekymmentäseitsemän astetta.
Мая тэмпература цела сёння раніцай была ніжэй за трыццаць семі градусаў.
Minha temperatura corporal esta manhã estava abaixo de trinta e sete graus.
Телесната ми температура тази сутрин беше под тридесет и седем градуса.
Moja tjelesna temperatura bila je jutros ispod trideset i sedam stupnjeva.
Ma température corporelle était ce matin en dessous de trente-sept degrés.
A testhőmérsékletem ma reggel harminchét fok alatt volt.
Moja tjelesna temperatura jutros je bila ispod trideset i sedam stepeni.
Моя температура тіла сьогодні вранці була нижче тридцяти семи градусів.
Moja telesná teplota bola dnes ráno pod tridsaťsedem stupňov.
Moja telesna temperatura je bila danes zjutraj pod tridesetimi sedmimi stopinjami.
میری جسمانی درجہ حرارت آج صبح ستائیس ڈگری سے کم تھا۔
La meva temperatura corporal aquest matí estava per sota dels trenta-set graus.
Мојата телесна температура утрово беше под триесет и седум степени.
Moja telesna temperatura je jutros bila ispod trideset i sedam stepeni.
Min kroppstemperatur låg i morse under trettiosju grader.
Η θερμοκρασία του σώματός μου ήταν σήμερα το πρωί κάτω από τριάντα επτά βαθμούς.
La mia temperatura corporea questa mattina era sotto i trentasette gradi.
Mi temperatura corporal esta mañana estaba por debajo de los treinta y siete grados.
Moje tělesná teplota byla dnes ráno pod třiceti sedmi stupni.
Nire gorputz-tenperatura goizean hirurogeita zazpi gradu baino baxuago zegoen.
كانت درجة حرارة جسدي هذا الصباح أقل من سبعة وثلاثين درجة.
今朝の私の体温は三十七度未満でした。
دمای بدن من صبح امروز زیر سی و هفت درجه بود.
Moja temperatura ciała dzisiaj rano była poniżej trzydziestu siedmiu stopni.
Temperatura corpului meu a fost astăzi dimineață sub treizeci și șapte de grade.
Min kropstemperatur var i morges under treogtredive grader.
חום הגוף שלי הבוקר היה מתחת לשלושים ושבע מעלות.
Vücut sıcaklığım bu sabah otuz yedi derecenin altındaydı.
Mijn lichaamstemperatuur was vanochtend onder zevenendertig graden.