Meine Freundin liebt Ringe.

Bestimmung Satz „Meine Freundin liebt Ringe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Meine Freundin liebt Ringe.

Deutsch  Meine Freundin liebt Ringe.

Slowenisch  Moja prijateljica ima rada prstane.

Hebräisch  החברה שלי אוהבת טבעות.

Bulgarisch  Моята приятелка обича пръстени.

Serbisch  Moja prijateljica voli prstenje.

Italienisch  La mia amica ama gli anelli.

Ukrainisch  Моя подруга любить кільця.

Dänisch  Min veninde elsker ringe.

Belorussisch  Мая сяброўка любіць пярсцёнкі.

Finnisch  Ystäväni rakastaa renkaita.

Spanisch  A mi amiga le encantan los anillos.

Mazedonisch  Мојата пријателка ги сака прстените.

Baskisch  Nire lagunak eraztun maite ditu.

Türkisch  Kız arkadaşım yüzükleri seviyor.

Bosnisch  Moja prijateljica voli prstenje.

Kroatisch  Moja prijateljica voli prstenje.

Rumänisch  Prietenă mea iubește inele.

Norwegisch  Min venninne elsker ringer.

Polnisch  Moja przyjaciółka kocha pierścionki.

Portugiesisch  Minha namorada ama anéis.

Arabisch  صديقتي تحب الخواتم.

Französisch  Ma copine adore les bagues.

Russisch  Моя девушка любит кольца.

Urdu  میری دوست کو انگوٹھیاں پسند ہیں۔

Japanisch  私の友達はリングが好きです。

Persisch  دوست دخترم حلقه‌ها را دوست دارد.

Slowakisch  Moja priateľka miluje prstene.

Englisch  My girlfriend loves rings.

Schwedisch  Min väninna älskar ringar.

Tschechisch  Moje přítelkyně miluje prsteny.

Griechisch  Η φίλη μου αγαπά τα δαχτυλίδια.

Katalanisch  La meva amiga estima els anells.

Niederländisch  Mijn vriendin houdt van ringen.

Ungarisch  A barátnőm szereti a gyűrűket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9175975



Kommentare


Anmelden