Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.
Bestimmung Satz „Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.“
Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.
Min kone er samvittigheten i person.
Моя жена — это совесть в человеке.
Vaimoni on omantunnon personifikaatio.
Мая жонка — гэта сумленнасць у асобе.
Minha esposa é a consciência em pessoa.
Жена ми е съвестта в лицето.
Moja žena je savjest u osobi.
Ma femme est la conscience en personne.
A feleségem a lelkiismeret megtestesülése.
Moja žena je savjest u osobi.
Моя дружина — це совість в особі.
Moja žena je svedomie v osobe.
Moja žena je vest v osebi.
میری بیوی ضمیر کی صورت ہے۔
La meva dona és la consciència en persona.
Мојата жена е совеста во лице.
Moja žena je savest u osobi.
Min fru är samvetet i person.
Η γυναίκα μου είναι η συνείδηση εν person.
My wife is conscientiousness in person.
Mia moglie è la coscienza in persona.
Mi esposa es la conciencia en persona.
Moje žena je svědomí v osobě.
Nire emaztea da kontzientzia pertsonan.
زوجتي هي الضمير في شخص.
私の妻は良心の具現化です。
همسر من تجسم وجدان است.
Moja żona jest sumieniem w osobie.
Soția mea este conștiința în persoană.
Min kone er samvittigheden i person.
אישתי היא המצפון בגוף.
Eşim, kişilikte vicdan.
Mijn vrouw is het geweten in persoon.