Mein schlimmster Alptraum ist nicht selten der Blick auf die nächste Plakatwand.
Bestimmung Satz „Mein schlimmster Alptraum ist nicht selten der Blick auf die nächste Plakatwand.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
der Blick auf die nächste Plakatwand
Übersetzungen Satz „Mein schlimmster Alptraum ist nicht selten der Blick auf die nächste Plakatwand.“
Mein schlimmster Alptraum ist nicht selten der Blick auf die nächste Plakatwand.
Min verste mareritt er ikke sjelden blikket på den neste plakaten.
Мой худший кошмар не редко - это взгляд на следующий рекламный щит.
Pahin painajaiseni on ei harvoin katse seuraavaan mainostauluun.
Мой найгоршы кашмар не рэдка - гэта погляд на наступны білборд.
Meu pior pesadelo não é raro olhar para o próximo outdoor.
Моят най-лош кошмар не е рядко погледът към следващото билборд.
Moj najgori noćni mare nije rijetko pogled na sljedeći plakat.
Mon pire cauchemar n'est pas rare, c'est le regard sur le prochain panneau d'affichage.
A legrosszabb rémálmom nem ritkán a következő hirdetőtábla látványa.
Moj najgori noćni mare nije rijetko pogled na sljedeći bilbord.
Мій найгірший кошмар не рідко - це погляд на наступний білборд.
Môj najhorší nočný mor nie je zriedka pohľad na ďalší billboard.
Moj najslabši nočni mor ni redko pogled na naslednji plakat.
میرا بدترین خواب اکثر اگلی بل بورڈ پر نظر ہوتا ہے۔
El meu pitjor malson no és poc freqüent la mirada al següent cartell.
Мојот најлош кошмар не е ретко погледот на следниот билборд.
Moj najgori noćni mare nije retko pogled na sledeći bilbord.
Min värsta mardröm är inte sällan blicken på nästa reklamskylt.
Ο χειρότερος εφιάλτης μου δεν είναι σπάνια η ματιά στην επόμενη διαφημιστική πινακίδα.
My worst nightmare is not rarely the view of the next billboard.
Il mio peggior incubo non è raramente la vista del prossimo cartellone.
Mi peor pesadilla no es rara vez la vista del próximo cartel.
Můj nejhorší noční můra není zřídka pohled na další billboard.
Nire amesgaizto txarrena ez da maiz hurrengo iragarki-taulak.
أسوأ كابوس لي ليس نادراً هو النظر إلى اللوحة الإعلانية التالية.
私の最悪の悪夢は、次の広告看板を見ることがあまりありません。
بدترین کابوس من نه چندان نادر، نگاه به بیلبورد بعدی است.
Mój najgorszy koszmar nie jest rzadko spojrzeniem na następny billboard.
Cel mai rău coșmar al meu nu este rar privirea asupra următorului panou publicitar.
Min værste mareridt er ikke sjældent udsigten til den næste reklameplakat.
הסיוט הגרוע ביותר שלי הוא לא נדיר המבט על הלוח הבא.
En kötü kâbusum, genellikle bir sonraki reklam panosuna bakmak.
Mijn ergste nachtmerrie is niet zelden de blik op het volgende reclamebord.