Mein Religionslehrer hackt immer auf mir herum, weil ich so selten in die Kirche gehe.
Bestimmung Satz „Mein Religionslehrer hackt immer auf mir herum, weil ich so selten in die Kirche gehe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Mein Religionslehrer hackt immer auf mir herum, weil NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil ich so selten in die Kirche gehe.
Übersetzungen Satz „Mein Religionslehrer hackt immer auf mir herum, weil ich so selten in die Kirche gehe.“
Mein Religionslehrer hackt immer auf mir herum, weil ich so selten in die Kirche gehe.
Min religionslærer henger alltid på meg fordi jeg så sjelden går i kirken.
Мой учитель религии всегда на меня наезжает, потому что я так редко хожу в церковь.
Uskonnonopettajani puuttuu aina minuun, koska käyn niin harvoin kirkossa.
Мой настаўнік рэлігіі заўсёды крытыкуе мяне, бо я так рэдка хаджу ў царкву.
Meu professor de religião sempre pega no meu pé porque eu vou tão raramente à igreja.
Моят учител по религия постоянно ми се кара, защото рядко ходя на църква.
Moj vjeroučitelj uvijek se obrušava na mene jer rijetko idem u crkvu.
Mon professeur de religion me critique toujours parce que je vais si rarement à l'église.
A vallástanárom mindig piszkál, mert olyan ritkán járok templomba.
Moj vjeroučitelj uvijek se obrušava na mene jer rijetko idem u crkvu.
Мій вчитель релігії завжди на мене накидається, бо я так рідко ходжу до церкви.
Môj učiteľ náboženstva sa na mňa vždy sťažuje, pretože tak zriedka chodím do kostola.
Moj učitelj religije me vedno nadleguje, ker tako redko hodim v cerkev.
میرا مذہبی استاد ہمیشہ مجھ پر تنقید کرتا ہے، کیونکہ میں بہت کم چرچ جاتا ہوں۔
El meu professor de religió sempre em critica perquè vaig tan poc a l'església.
Мојот верски учител постојано ми се наоѓа, бидејќи многу ретко одам во црква.
Moj nastavnik veronauke stalno se obrušava na mene jer retko idem u crkvu.
Min religionslärare hackar alltid på mig för att jag så sällan går till kyrkan.
Ο καθηγητής θρησκευτικών μου πάντα με κοροϊδεύει, γιατί πηγαίνω σπάνια στην εκκλησία.
My religion teacher always picks on me because I go to church so rarely.
Il mio insegnante di religione mi critica sempre perché vado così raramente in chiesa.
Mi profesor de religión siempre me critica porque voy tan raramente a la iglesia.
המורה שלי לדת תמיד מתנפל עלי כי אני כל כך נדיר הולך לכנסייה.
Můj učitel náboženství na mě pořád útočí, protože tak zřídka chodím do kostela.
Nire erlijio irakasleak beti nigan ari da, elizara hain gutxitan joaten naizelako.
معلم الدين الخاص بي دائمًا يهاجمني لأنني نادرًا ما أذهب إلى الكنيسة.
私の宗教の先生は、私が教会にあまり行かないので、いつも私に文句を言います。
معلم دینی من همیشه به من گیر میدهد چون خیلی به کلیسا نمیروم.
Mój nauczyciel religii zawsze się na mnie czepia, ponieważ rzadko chodzę do kościoła.
Profesorul meu de religie tot timpul mă critică pentru că merg atât de rar la biserică.
Min religionslærer hakker altid på mig, fordi jeg så sjældent går i kirke.
Din öğretmenim, çok nadir kiliseye gittiğim için hep benimle uğraşıyor.
Mijn godsdienstleraar zeurt altijd over mij omdat ik zo zelden naar de kerk ga.