Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.

Bestimmung Satz „Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Funktionsverbgefüge


Präposition in
Frage: Worin?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.

Deutsch  Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.

Slowenisch  Moje srce ni vžgala.

Hebräisch  הלב שלי לא הוצת על ידה.

Bulgarisch  Сърцето ми не я запали в огън.

Serbisch  Moje srce nije zapalila.

Italienisch  Il mio cuore non l'ha messo in fiamme.

Ukrainisch  Моє серце не запалилося вогнем.

Dänisch  Mit hjerte har hun ikke sat i flammer.

Belorussisch  Мае сэрца яна не запаліла.

Finnisch  Sydämeni ei sytyttänyt häntä tuleen.

Spanisch  Mi corazón no la ha puesto en llamas.

Mazedonisch  Моето срце не го запали.

Baskisch  Nire bihotza ez du sua piztu.

Türkisch  Kalbim onu alevlendirmedi.

Bosnisch  Moje srce nije zapalila.

Kroatisch  Moje srce nije zapalila.

Rumänisch  Inima mea nu a aprins-o în flăcări.

Norwegisch  Mitt hjerte har ikke satt henne i flammer.

Polnisch  Moje serce nie zapaliło się dla niej.

Portugiesisch  Meu coração não a colocou em chamas.

Arabisch  قلبي لم يشعلها بالنيران.

Französisch  Mon cœur ne l'a pas enflammé.

Russisch  Мое сердце не загорелось от нее.

Urdu  میرا دل اس نے شعلوں میں نہیں جلایا۔

Japanisch  私の心は彼女を炎で燃やしていない。

Persisch  دل من را در آتش نینداخت.

Slowakisch  Moje srdce nezapálila.

Englisch  She didn't set my heart on fire.

Englisch  My heart did not set her on fire.

Schwedisch  Mitt hjärta har hon inte satt i lågor.

Tschechisch  Moje srdce ji nezapálilo.

Griechisch  Η καρδιά μου δεν την έχει βάλει σε φλόγες.

Katalanisch  El meu cor no l'ha posat en flames.

Niederländisch  Mijn hart heeft haar niet in vlammen gezet.

Ungarisch  A szívem nem gyújtotta fel őt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2125142



Kommentare


Anmelden