Mein Freund strafte mich mit Missachtung.
Bestimmung Satz „Mein Freund strafte mich mit Missachtung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mein Freund strafte mich mit Missachtung.“
Mein Freund strafte mich mit Missachtung.
Min venn straffet meg med forakt.
Мой друг наказал меня пренебрежением.
Ystäväni rankaisi minua halveksunnalla.
Мой сябар пакараў мяне ігнараваннем.
Meu amigo me puniu com desdém.
Моят приятел ме накарал с пренебрежение.
Moj prijatelj kaznio me je prezirom.
Mon ami m'a puni par le mépris.
A barátom megvetéssel büntetett.
Moj prijatelj me kaznio prezirom.
Мій друг покарав мене зневагою.
Môj priateľ ma potrestal opovrhnutím.
Moj prijatelj me je kaznoval z prezirom.
میرے دوست نے مجھے بے اعتنائی سے سزا دی۔
El meu amic em va castigar amb menyspreu.
Мојот пријател ме казни со презир.
Moj prijatelj me kaznio prezirom.
Min vän straffade mig med förakt.
Ο φίλος μου με τιμώρησε με περιφρόνηση.
My friend punished me with disdain.
Il mio amico mi ha punito con disprezzo.
Mi amigo me castigó con desdén.
Můj přítel mě potrestal pohrdáním.
Nire lagunak mespretxuz zigortu ninduen.
عاقبني صديقي بالازدراء.
私の友人は私を軽蔑で罰しました。
دوست من مرا با تحقیر مجازات کرد.
Mój przyjaciel ukarał mnie pogardą.
Prietenul meu m-a pedepsit cu dispreț.
Min ven straffede mig med foragt.
החבר שלי העניש אותי בזלזול.
Arkadaşım beni küçümseyerek cezalandırdı.
Mijn vriend strafte me met minachting.