Mein Freund ist an einer Verletzung gestorben.
Bestimmung Satz „Mein Freund ist an einer Verletzung gestorben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mein Freund ist an einer Verletzung gestorben.“
Mein Freund ist an einer Verletzung gestorben.
Moj prijatelj je umrl zaradi poškodbe.
החבר שלי מת מפציעה.
Моят приятел почина от нараняване.
Moj prijatelj je umro od povrede.
Il mio amico è morto a causa di un infortunio.
Мій друг помер від травми.
Min ven døde af en skade.
Мой сябар памёр ад траўмы.
Ystäväni kuoli vamman vuoksi.
Mi amigo murió de una herida.
Мојот пријател почина од повреда.
Nire laguna lesio baten ondorioz hil zen.
Arkadaşım bir yaralanmadan öldü.
Moj prijatelj je umro od povrede.
Moj prijatelj je umro od ozljede.
Prietenul meu a murit din cauza unei leziuni.
Min venn døde av en skade.
Mój przyjaciel zmarł z powodu kontuzji.
Meu amigo morreu devido a uma lesão.
صديقي توفي بسبب إصابة.
Mon ami est mort d'une blessure.
Мой друг умер от травмы.
میرا دوست ایک چوٹ کی وجہ سے مر گیا۔
私の友人は怪我で亡くなりました。
دوست من به خاطر یک آسیب درگذشت.
Môj priateľ zomrel na zranenie.
My friend died from a wound.
Min vän dog av en skada.
Můj přítel zemřel na zranění.
Ο φίλος μου πέθανε από έναν τραυματισμό.
El meu amic va morir a causa d'una lesió.
Mijn vriend is overleden aan een verwonding.
A barátom egy sérülés következtében halt meg.