Mein Einkommen reicht kaum aus für den Lebensunterhalt.

Bestimmung Satz „Mein Einkommen reicht kaum aus für den Lebensunterhalt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mein Einkommen reicht kaum aus für den Lebensunterhalt.

Deutsch  Mein Einkommen reicht kaum aus für den Lebensunterhalt.

Slowenisch  Moj dohodek komaj zadošča za preživetje.

Hebräisch  ההכנסה שלי בקושי מספיקה למחיה.

Bulgarisch  Доходът ми едва стига за прехраната.

Serbisch  Moj prihod jedva da pokriva troškove života.

Italienisch  Il mio reddito a malapena basta per vivere.

Ukrainisch  Мій дохід ледь вистачає на проживання.

Dänisch  Min indkomst rækker knap til livsophold.

Belorussisch  Мой даход ледзь хапае на жыццё.

Finnisch  Tuloni riittää tuskin elämiseen.

Spanisch  Mi sueldo apenas es suficiente para sobrevivir.

Mazedonisch  Мојот приход едва доволно е за живот.

Baskisch  Nire irabaziak ia bizitzeko nahikoa ez da.

Türkisch  Gelirim, geçim için zar zor yeter.

Bosnisch  Moj prihod jedva da pokriva troškove života.

Kroatisch  Moj prihod jedva da pokriva troškove života.

Rumänisch  Venitul meu abia ajunge pentru trai.

Norwegisch  Min inntekt rekker knapt til livsopphold.

Polnisch  Moje dochody ledwo wystarczają na utrzymanie.

Portugiesisch  Minha renda mal é suficiente para o sustento.

Arabisch  دخلّي بالكاد يكفي للعيش.

Französisch  Mon revenu couvre à peine de quoi survivre.

Russisch  Мой доход едва хватает на жизнь.

Urdu  میری آمدنی بمشکل زندگی گزارنے کے لیے کافی ہے.

Japanisch  私の収入は生活費にほとんど足りません。

Persisch  درآمد من به سختی برای زندگی کافی است.

Slowakisch  Môj príjem sotva stačí na živobytie.

Englisch  My income is barely enough to maintain living.

Schwedisch  Min inkomst räcker knappt till för att leva.

Tschechisch  Můj příjem sotva stačí na živobytí.

Griechisch  Το εισόδημά μου barely φτάνει για να ζήσω.

Katalanisch  Els meus ingressos barely són suficients per viure.

Niederländisch  Mijn inkomen is nauwelijks genoeg voor levensonderhoud.

Ungarisch  A jövedelmem alig elegendő a megélhetéshez.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1821893



Kommentare


Anmelden