Mehrere Partikel wurden von der heiligen Hostie abgebrochen, einer davon in den Kelch geworfen.
Bestimmung Satz „Mehrere Partikel wurden von der heiligen Hostie abgebrochen, einer davon in den Kelch geworfen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Mehrere Partikel wurden von der heiligen Hostie abgebrochen, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, einer davon in den Kelch geworfen.
Übersetzungen Satz „Mehrere Partikel wurden von der heiligen Hostie abgebrochen, einer davon in den Kelch geworfen.“
Mehrere Partikel wurden von der heiligen Hostie abgebrochen, einer davon in den Kelch geworfen.
Flere partikler ble brutt av den hellige hostien, en av dem ble kastet i kalken.
Несколько частиц были отломаны от святой жертвы, одна из них была брошена в чашу.
Useita hiukkasia irrotettiin pyhästä ehtoollisleivästä, yksi niistä heitettiin maljaan.
Некалькі часцінак былі адарваны ад святой хосты, адна з іх была кінута ў келіх.
Vários partículas foram quebradas da hóstia sagrada, uma delas jogada no cálice.
Няколко частици бяха откъснати от свещената хостия, една от тях беше хвърлена в чашата.
Više čestica od svete hostije je odlomljeno, jedna od njih je bačena u kalež.
Plusieurs particules ont été détachées de l'hostie sacrée, l'une d'elles a été jetée dans le calice.
Több részecske levált a szent ostyáról, az egyik a kehelybe került.
Više čestica je od svete hostije odvojeno, jedna od njih je bačena u kalež.
Кілька частинок були відламані від святої хлібини, одна з них була кинута в чашу.
Viacero častíc bolo od svätej hostie odtrhnutých, jedna z nich bola hodená do kalicha.
Več delcev je bilo odlomljenih od svetega hostije, eden od njih je bil vržen v kelih.
مقدس ہوسٹی سے کئی ذرات توڑے گئے، جن میں سے ایک پیالے میں پھینکا گیا۔
Vàries partícules van ser trencades de l'hòstia santa, una d'elles llançada al calze.
Неколку партикли беа одломени од светата хостија, еден од нив беше фрлен во чаша.
Više čestica je odvojeno od svete hostije, jedna od njih je bačena u kalež.
Flera partiklar bröts av från den heliga hostian, en av dem kastades i kalken.
Πολλές σωματίδια αποσπάστηκαν από την αγία προσφορά, ένα από αυτά ρίχτηκε στο ποτήρι.
Several particles were broken off from the holy host, one of them thrown into the chalice.
Diversi particelle sono state staccate dall'ostia sacra, una delle quali è stata gettata nel calice.
Varios partículas fueron desprendidas de la sagrada hostia, una de ellas arrojada en el cáliz.
מספר חלקיקים נפרדו מההוסטיה הקדושה, אחד מהם הושלך לכוס.
Několik částic bylo od svaté hostie odtrženo, jedna z nich byla hozena do kalicha.
Partikula batzuk hostia santutik hautsi ziren, horietako bat kopa batera bota zen.
تم كسر عدة جزيئات من القربان المقدس، وتم رمي واحدة منها في الكأس.
聖体からいくつかの粒子が切り離され、そのうちの一つが杯に投げ込まれた。
چندین ذره از نان مقدس جدا شدند، یکی از آنها در جام انداخته شد.
Kilka cząsteczek zostało odłamanych od świętej hostii, jedna z nich została wrzucona do kielicha.
Mai multe particule au fost rupte din sfânta ostie, una dintre ele fiind aruncată în potir.
Flere partikler blev brudt af den hellige hostie, en af dem blev kastet i bægeret.
Kutsal hostiden birkaç parçacık koparıldı, bunlardan biri kadehe atıldı.
Meerdere deeltjes werden van de heilige hostie afgebroken, een daarvan in de kelk geworpen.