Meditieren kann man fast überall.
Bestimmung Satz „Meditieren kann man fast überall.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
fast überall
Übersetzungen Satz „Meditieren kann man fast überall.“
Meditieren kann man fast überall.
Meditation can be practiced nearly anywhere.
Медитировать можно почти где угодно.
Man kan meditere nesten hvor som helst.
Meditoiminen onnistuu melkein missä tahansa.
Медытаваць можна амаль усюды.
Pode-se meditar quase em qualquer lugar.
Медитацията може да се практикува почти навсякъде.
Meditirati se može gotovo svugdje.
On peut méditer presque partout.
A meditációt szinte bárhol el lehet végezni.
Meditirati se može gotovo svuda.
Медитувати можна майже скрізь.
Meditovať sa dá takmer všade.
Meditirati je mogoče skoraj povsod.
مراقبہ تقریباً ہر جگہ کیا جا سکتا ہے.
Es pot meditar gairebé a tot arreu.
Медитацијата може да се практикува речиси насекаде.
Meditirati se može gotovo svuda.
Man kan meditera nästan överallt.
Μπορείς να διαλογιστείς σχεδόν παντού.
Si può meditare quasi ovunque.
Se puede meditar casi en cualquier lugar.
Meditovat se dá téměř kdekoli.
Meditatu ia daiteke ia nonahi.
يمكنك التأمل في أي مكان تقريبًا.
瞑想はほぼどこでもできます。
مدیتیشن را میتوان تقریباً در هر جایی انجام داد.
Można medytować prawie wszędzie.
Se poate medita aproape oriunde.
Man kan meditere næsten overalt.
אפשר למדוט כמעט בכל מקום.
Meditasyon hemen hemen her yerde yapılabilir.
Je kunt bijna overal mediteren.