Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.
Bestimmung Satz „Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.“
Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.
Marijin sin je zabaven in živahen deček.
בנו של מריה הוא ילד מצחיק וחיוני.
Синът на Мария е забавен и жизнен момче.
Marijin sin je zabavan i živahan dečak.
Il figlio di Maria è un ragazzo divertente e vivace.
Син Марії - веселий і жвавий хлопчик.
Marias søn er en sjov og livlig dreng.
Сын Марыі - вясёлы і жвавый хлопчык.
Marian poika on hauska ja eläväinen poika.
El hijo de María es un niño divertido y animado.
Синот на Марија е забавен и живописен момче.
Maria semea umoretsu eta bizia da.
Maria'nın oğlu eğlenceli ve canlı bir çocuk.
Marijin sin je zabavan i živahan dječak.
Marijin sin je zabavan i živahan dječak.
Fiul Mariei este un băiat amuzant și plin de viață.
Marias sønn er en morsom og livlig gutt.
Syn Marii jest zabawnym i żywym chłopcem.
O filho de Maria é um menino engraçado e animado.
ابن ماريا هو ولد مضحك وحيوي.
Le fils de Maria est un garçon drôle et vivant.
Сын Марии - веселый и живой мальчик.
ماریہ کا بیٹا ایک مزاحیہ اور زندہ دل لڑکا ہے۔
マリアの息子は面白くて活発な男の子です。
پسر ماری یک پسر بامزه و پرجنب و جوش است.
Máriin syn je zábavný a živý chlapec.
Maria's son is a funny and lively boy.
Marias son är en rolig och livlig pojke.
Mariin syn je vtipný a živý chlapec.
Ο γιος της Μαρίας είναι ένα αστείο και ζωηρό αγόρι.
El fill de Maria és un noi divertit i viu.
Marias zoon is een grappige en levendige jongen.
Maria fia egy vicces és élénk fiú.