Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.

Bestimmung Satz „Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.

Deutsch  Marias Sohn ist ein lustiger und lebhafter Junge.

Slowenisch  Marijin sin je zabaven in živahen deček.

Hebräisch  בנו של מריה הוא ילד מצחיק וחיוני.

Bulgarisch  Синът на Мария е забавен и жизнен момче.

Serbisch  Marijin sin je zabavan i živahan dečak.

Italienisch  Il figlio di Maria è un ragazzo divertente e vivace.

Ukrainisch  Син Марії - веселий і жвавий хлопчик.

Dänisch  Marias søn er en sjov og livlig dreng.

Belorussisch  Сын Марыі - вясёлы і жвавый хлопчык.

Finnisch  Marian poika on hauska ja eläväinen poika.

Spanisch  El hijo de María es un niño divertido y animado.

Mazedonisch  Синот на Марија е забавен и живописен момче.

Baskisch  Maria semea umoretsu eta bizia da.

Türkisch  Maria'nın oğlu eğlenceli ve canlı bir çocuk.

Bosnisch  Marijin sin je zabavan i živahan dječak.

Kroatisch  Marijin sin je zabavan i živahan dječak.

Rumänisch  Fiul Mariei este un băiat amuzant și plin de viață.

Norwegisch  Marias sønn er en morsom og livlig gutt.

Polnisch  Syn Marii jest zabawnym i żywym chłopcem.

Portugiesisch  O filho de Maria é um menino engraçado e animado.

Arabisch  ابن ماريا هو ولد مضحك وحيوي.

Französisch  Le fils de Maria est un garçon drôle et vivant.

Russisch  Сын Марии - веселый и живой мальчик.

Urdu  ماریہ کا بیٹا ایک مزاحیہ اور زندہ دل لڑکا ہے۔

Japanisch  マリアの息子は面白くて活発な男の子です。

Persisch  پسر ماری یک پسر بامزه و پرجنب و جوش است.

Slowakisch  Máriin syn je zábavný a živý chlapec.

Englisch  Maria's son is a funny and lively boy.

Schwedisch  Marias son är en rolig och livlig pojke.

Tschechisch  Mariin syn je vtipný a živý chlapec.

Griechisch  Ο γιος της Μαρίας είναι ένα αστείο και ζωηρό αγόρι.

Katalanisch  El fill de Maria és un noi divertit i viu.

Niederländisch  Marias zoon is een grappige en levendige jongen.

Ungarisch  Maria fia egy vicces és élénk fiú.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2744097



Kommentare


Anmelden