Maria wollte ihrer neuen Chefin imponieren.
Bestimmung Satz „Maria wollte ihrer neuen Chefin imponieren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Maria wollte ihrer neuen Chefin imponieren.“
Maria wollte ihrer neuen Chefin imponieren.
Mary tried to impress her new boss.
Mary ville imponere sin nye chef.
Maria ønsket å imponere sin nye sjef.
Мария хотела произвести впечатление на своего нового начальника.
Maria halusi vaikuttaa uuteen pomoonsa.
Марыя хацела ўразіць свайго новага начальніка.
Maria queria impressionar sua nova chefe.
Мария искаше да впечатли новия си шеф.
Maria je htjela impresionirati svoju novu šeficu.
Maria voulait impressionner sa nouvelle cheffe.
Maria imponálni akart az új főnökének.
Maria je htjela impresionirati svoju novu šeficu.
Марія хотіла вразити свою нову начальницю.
Maria chcela zapôsobiť na svoju novú šéfku.
Maria je želela navdušiti svojo novo šefico.
Maria اپنی نئی باس کو متاثر کرنا چاہتی تھی.
Maria volia impressionar la seva nova cap.
Марија сакаше да ја импресионира својата нова шефица.
Марија је хтела да импресионира своју нову шефицу.
Maria ville imponera på sin nya chef.
Η Μαρία ήθελε να εντυπωσιάσει τη νέα της προϊσταμένη.
Maria voleva impressionare il suo nuovo capo.
Maria quería impresionar a su nueva jefa.
Maria chtěla zapůsobit na svou novou šéfku.
Maria bere berri nagusiari inpresionatu nahi zuen.
ماريا أرادت أن تثير إعجاب رئيسها الجديد.
マリアは新しい上司に印象を与えたかった。
ماریا میخواست به رئیس جدیدش تأثیر بگذارد.
Maria chciała zaimponować swojej nowej szefowej.
Maria voia să-și impresioneze noua șefă.
מריה רצתה להרשים את הבוסית החדשה שלה.
Maria yeni patronuna etki etmek istedi.
Maria wilde haar nieuwe baas imponeren.