Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.
Bestimmung Satz „Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Maria war neidisch, dass NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, dass Katrin so beliebt war.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Katrin
Übersetzungen Satz „Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.“
Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.
Mary was jealous of Kate's popularity.
Maria var misunnelig på at Katrin var så populær.
Мария завидовала тому, что Катрин была так популярна.
Maria oli kateellinen siitä, että Katrin oli niin suosittu.
Марыя была зайздроснай, што Катрына была такой папулярнай.
Maria estava com ciúmes de que Katrin era tão popular.
Мария беше завистлива, че Катерин беше толкова популярна.
Marija je bila ljubomorna što je Katrin bila tako popularna.
Maria était jalouse que Katrin soit si populaire.
Maria irigy volt, hogy Katrin ennyire népszerű volt.
Marija je bila ljubomorna što je Katrin bila tako popularna.
Марія заздрила, що Катерина була такою популярною.
Mária bola žiarlivá, že Katrin bola taká obľúbená.
Marija je bila ljubosumna, da je Katrin tako priljubljena.
ماریا کو اس بات پر حسد تھا کہ کیٹرین اتنی مقبول تھی۔
Maria estava gelosa que Katrin fos tan popular.
Марија беше љубоморна што Катрина беше толку популарна.
Marija je bila ljubomorna što je Katrin bila tako popularna.
Maria var avundsjuk på att Katrin var så populär.
Η Μαρία ήταν ζηλιάρα που η Κατρίν ήταν τόσο δημοφιλής.
Maria era gelosa che Katrin fosse così popolare.
Maria estaba celosa de que Katrin fuera tan popular.
Maria byla závistivá, že byla Katrin tak oblíbená.
Maria jeloskorra zegoen Katrin hain ezaguna zela.
كانت ماريا تشعر بالغيرة من كون كاترينا مشهورة جدًا.
マリアはカトリンがとても人気があることに嫉妬していました。
ماریا به این که کاترین اینقدر محبوب بود حسادت میکرد.
Maria była zazdrosna, że Katrin była tak popularna.
Maria era invidioasă că Katrin era atât de populară.
Maria var misundelig over, at Katrin var så populær.
מריה קינאה בכך שקתרין הייתה כל כך פופולרית.
Maria, Katrin'in bu kadar popüler olmasına kıskanıyordu.
Maria was jaloers dat Katrin zo populair was.