Maria macht Zicken.

Bestimmung Satz „Maria macht Zicken.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Maria macht Zicken.

Deutsch  Maria macht Zicken.

Norwegisch  Maria lager krangel.

Russisch  Мария капризничает.

Finnisch  Maria kiukuttelee.

Belorussisch  Мария капрызіць.

Portugiesisch  Maria está fazendo birra.

Bulgarisch  Мария прави капризи.

Kroatisch  Maria pravi cimer.

Französisch  Maria fait des caprices.

Ungarisch  Maria hisztizik.

Bosnisch  Maria pravi cimer.

Ukrainisch  Марія капризує.

Slowakisch  Maria robí caprici.

Slowenisch  Maria dela muhe.

Urdu  Maria نخرے کر رہی ہے.

Katalanisch  Maria fa capricis.

Mazedonisch  Марија прави капризи.

Serbisch  Марија прави капризи.

Schwedisch  Maria gör utbrott.

Griechisch  Η Μαρία κάνει καπρίτσια.

Englisch  Maria is being difficult.

Italienisch  Maria fa i capricci.

Spanisch  Maria está haciendo caprichos.

Tschechisch  Maria dělá rozmary.

Baskisch  Maria kapritxoak egiten ari da.

Arabisch  ماريا تتصرف بتعنت.

Japanisch  マリアはわがままを言っています。

Persisch  ماریا لجبازی می‌کند.

Polnisch  Maria jest kapryśna.

Rumänisch  Maria face mofturi.

Dänisch  Maria laver ballade.

Hebräisch  מריה עושה בעיות.

Türkisch  Maria kapris yapıyor.

Niederländisch  Maria is moeilijk.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7038764



Kommentare


Anmelden