Maria kam von der Schule tränenüberströmt nach Hause, weil ihre Freunde sie gehänselt hatten.
Bestimmung Satz „Maria kam von der Schule tränenüberströmt nach Hause, weil ihre Freunde sie gehänselt hatten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Maria kam von der Schule tränenüberströmt nach Hause, weil NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil ihre Freunde sie gehänselt hatten.
Übersetzungen Satz „Maria kam von der Schule tränenüberströmt nach Hause, weil ihre Freunde sie gehänselt hatten.“
Maria kam von der Schule tränenüberströmt nach Hause, weil ihre Freunde sie gehänselt hatten.
Mary came home from school in tears because her friends had teased her.
Maria kom hjem fra skolen gråtkvalt fordi vennene hennes hadde ertet henne.
Мария пришла домой из школы, вся в слезах, потому что её друзья дразнили её.
Maria tuli kotoa koulusta kyynelten peitossa, koska hänen ystävänsä olivat kiusanneet häntä.
Марыя прыйшла дадому з школы, пакрытая слёзамі, бо яе сябры дразнілі яе.
Maria voltou para casa da escola em lágrimas, porque seus amigos a haviam zombado.
Мария се прибра у дома от училище, покрита с сълзи, защото приятелите й я бяха дразнили.
Maria se vratila kući iz škole puna suza jer su je prijatelji zadirkivali.
Maria est rentrée de l'école en larmes, car ses amis s'étaient moqués d'elle.
Maria sírva jött haza az iskolából, mert a barátai csúfolták őt.
Maria se vratila kući iz škole puna suza jer su je prijatelji zadirkivali.
Марія прийшла додому зі школи в сльозах, тому що її друзі дразнили її.
Maria prišla dom z školy celá v slzách, pretože ju priatelia šikanovali.
Maria se je vrnila domov iz šole v solzah, ker so jo prijatelji zbadali.
ماریا اسکول سے آنسوؤں میں گھر آئی، کیونکہ اس کے دوستوں نے اس کا مذاق اڑایا تھا۔
Maria va tornar a casa de l'escola plorant, perquè els seus amics l'havien burlat.
Марија се врати дома од училиште покриена со солзи, бидејќи нејзините пријатели ја исмејувале.
Марија се врати кући из школе у сузама, јер су је пријатељи задиркивали.
Maria kom hem från skolan gråtande eftersom hennes vänner hade retat henne.
Η Μαρία γύρισε σπίτι από το σχολείο γεμάτη δάκρυα, επειδή οι φίλοι της την είχαν κοροϊδέψει.
Maria tornò a casa da scuola in lacrime, perché i suoi amici l'avevano presa in giro.
María llegó a casa de la escuela llena de lágrimas porque sus amigos se habían burlado de ella.
Maria přišla domů ze školy celá v slzách, protože ji její přátelé šikanovali.
Maria etxera iritsi zen eskolatik negarrez, bere lagunek irainoak egin zieten.
عادت ماريا إلى المنزل من المدرسة مملوءة بالدموع، لأن أصدقائها سخروا منها.
マリアは学校から涙を流しながら帰宅しました。友達が彼女をからかったからです。
ماریا با چهرهای پر از اشک از مدرسه به خانه برگشت، زیرا دوستانش او را مسخره کرده بودند.
Maria wróciła do domu ze szkoły zapłakana, ponieważ jej przyjaciele się z niej śmiali.
Maria s-a întors acasă de la școală plângând, pentru că prietenii ei o tachinau.
Maria kom hjem fra skole grædende, fordi hendes venner havde drillet hende.
מריה חזרה הביתה מבית הספר עם דמעות בעיניה, כי החברים שלה הציקו לה.
Maria, arkadaşlarının alay etmesi nedeniyle okuldan gözyaşları içinde eve döndü.
Maria kwam huilend thuis van school, omdat haar vrienden haar hadden gepest.