Maria ist herzlich und voller Enthusiasmus.
Bestimmung Satz „Maria ist herzlich und voller Enthusiasmus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
voller
Übersetzungen Satz „Maria ist herzlich und voller Enthusiasmus.“
Maria ist herzlich und voller Enthusiasmus.
Marie est chaleureuse et pleine d'enthousiasme.
Maria er hjertelig og full av entusiasme.
Мария сердечна и полна энтузиазма.
Maria on sydämellinen ja täynnä innostusta.
Марыя шчырая і поўная энтузіязму.
Maria é calorosa e cheia de entusiasmo.
Мария е сърдечна и пълна с ентусиазъм.
Maria je srdačna i puna entuzijazma.
Maria szívélyes és tele van lelkesedéssel.
Marija je srdačna i puna entuzijazma.
Марія щира і сповнена ентузіазму.
Mária je srdečná a plná nadšenia.
Marija je srčna in polna navdušenja.
ماریا دلکش اور جوش سے بھری ہوئی ہے۔
Maria és càlida i plena d'entusiasme.
Марија е срдачна и полна со ентузијазам.
Marija je srdačna i puna entuzijazma.
Maria är hjärtlig och full av entusiasm.
Η Μαρία είναι εγκάρδια και γεμάτη ενθουσιασμό.
Maria is warm-hearted and full of enthusiasm.
Maria è calorosa e piena di entusiasmo.
María es cordial y está llena de entusiasmo.
Maria je srdečná a plná nadšení.
Maria bihotz handia da eta entusiasmoz beteta.
ماريا دافئة ومليئة بالحماس.
マリアは心温かく、熱意に満ちています。
ماریا صمیمی و پر از اشتیاق است.
Maria jest serdeczna i pełna entuzjazmu.
Maria este călduroasă și plină de entuziasm.
Maria er hjertelig og fuld af entusiasme.
מריה היא חמה ומלאה בהתלהבות.
Maria samimi ve coşku dolu.
Maria is hartelijk en vol enthousiasme.