Maria hat innerhalb kürzester Zeit Deutsch gelernt.
Bestimmung Satz „Maria hat innerhalb kürzester Zeit Deutsch gelernt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Maria hat innerhalb kürzester Zeit Deutsch gelernt.“
Maria hat innerhalb kürzester Zeit Deutsch gelernt.
Mary learnt German in no time at all.
Мария выучила немецкий в кратчайшие сроки.
Maria har lært tysk på kort tid.
Мария выучила немецкий язык за короткое время.
Maria on oppinut saksan lyhyessä ajassa.
Марыя вывучыла нямецкую мову за вельмі кароткі час.
Maria aprendeu alemão em pouco tempo.
Мария е научила немски за много кратко време.
Maria je naučila njemački u vrlo kratkom vremenu.
Maria a appris l'allemand en très peu de temps.
Maria nagyon rövid idő alatt megtanulta a németet.
Marija je naučila njemački jezik u vrlo kratkom vremenu.
Марія вивчила німецьку мову за дуже короткий час.
Mária sa naučila nemčinu v priebehu veľmi krátkeho času.
Marija je v zelo kratkem času naučila nemščino.
ماریا نے بہت کم وقت میں جرمن سیکھ لیا۔
Maria ha après alemany en molt poc temps.
Марија научи германски за кратко време.
Marija je naučila nemački u najkraćem mogućem roku.
Maria har lärt sig tyska på kort tid.
Η Μαρία έμαθε γερμανικά σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα.
Maria learned German in a very short time.
Maria ha imparato il tedesco in pochissimo tempo.
María ha aprendido alemán en muy poco tiempo.
מריה למדה גרמנית בתוך זמן קצר מאוד.
Maria se během velmi krátké doby naučila německy.
Maria denbora laburrean alemana ikasi du.
ماريا تعلمت اللغة الألمانية في وقت قصير جداً.
マリアは短期間でドイツ語を学びました。
ماریا در مدت زمان کوتاهی آلمانی یاد گرفت.
Maria nauczyła się niemieckiego w bardzo krótkim czasie.
Maria a învățat germană într-un timp foarte scurt.
Maria har lært tysk på kort tid.
Maria çok kısa bir süre içinde Almanca öğrendi.
Maria heeft binnen korte tijd Duits geleerd.