Maria genießt es, eine Berühmtheit zu sein.

Bestimmung Satz „Maria genießt es, eine Berühmtheit zu sein.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Maria genießt es, NS.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Nebensatz NS: HS, eine Berühmtheit zu sein.

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Maria genießt es, eine Berühmtheit zu sein.

Deutsch  Maria genießt es, eine Berühmtheit zu sein.

Englisch  Mary enjoys being a celebrity.

Norwegisch  Maria nyter å være en berømmelse.

Russisch  Мария наслаждается тем, что она знаменитость.

Finnisch  Maria nauttii olla kuuluisa.

Belorussisch  Марыя атрымлівае задавальненне ад таго, што яна знакамітасць.

Portugiesisch  Maria desfruta de ser uma celebridade.

Bulgarisch  Мария се наслаждава да бъде знаменитост.

Kroatisch  Marija uživa u tome što je poznata.

Französisch  Maria aime être une célébrité.

Ungarisch  Maria élvezi, hogy híresség.

Bosnisch  Marija uživa u tome da bude poznata ličnost.

Ukrainisch  Марія насолоджується тим, що є знаменитістю.

Slowakisch  Maria si užíva byť celebritou.

Slowenisch  Marija uživa v tem, da je znana.

Urdu  ماریا کو مشہور ہونے کا لطف آتا ہے۔

Katalanisch  Maria gaudeix de ser una celebritat.

Mazedonisch  Марија ужива да биде позната личност.

Serbisch  Marija uživa u tome da bude poznata ličnost.

Schwedisch  Maria njuter av att vara en berömdhet.

Griechisch  Η Μαρία απολαμβάνει να είναι διάσημη.

Englisch  Maria enjoys being a celebrity.

Italienisch  Maria gode di essere una celebrità.

Spanisch  María disfruta ser una celebridad.

Hebräisch  מריה נהנית להיות מפורסמת.

Tschechisch  Maria si užívá být celebritou.

Baskisch  Maria ospetsua izatea disfrutatzen du.

Arabisch  ماريا تستمتع بكونها مشهورة.

Japanisch  マリアは有名人であることを楽しんでいます。

Persisch  ماریا از مشهور بودن لذت می‌برد.

Polnisch  Maria cieszy się, że jest sławna.

Rumänisch  Maria se bucură să fie o celebritate.

Dänisch  Maria nyder at være en berømthed.

Türkisch  Maria, ünlü olmanın tadını çıkarıyor.

Niederländisch  Maria geniet ervan een beroemdheid te zijn.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6126823



Kommentare


Anmelden