Maria erstarrt zur Salzsäule.
Bestimmung Satz „Maria erstarrt zur Salzsäule.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Maria erstarrt zur Salzsäule.“
Maria erstarrt zur Salzsäule.
Maria stivner til en saltstøtte.
Мария застывает в соляной колонне.
Maria jähmettyy suolapilariksi.
Марыя застывае ў сольнай калонне.
Maria se transforma em uma coluna de sal.
Мария замръзва в солена колона.
Marija se ukoči u stablo soli.
Maria se fige en colonne de sel.
Maria sóoszlopá merevedik.
Marija se ukoči u stub soli.
Марія застигає в соляній колоні.
Mária stuhne na soľný stĺp.
Marija se strdi v solni steber.
ماریا نمک کے ستون میں منجمد ہو جاتی ہے۔
Maria es queda congelada com una columna de sal.
Марија се замрзнува во солена колона.
Марија се укочила у стуб соли.
Maria stelnar till en saltpelare.
Η Μαρία παγώνει σε στήλη αλατιού.
Maria freezes into a salt pillar.
Maria si congela in una colonna di sale.
María se congela en una columna de sal.
Marie ztuhne v solném sloupu.
Maria gatz zutabe batean izoztu egiten da.
ماريا تتجمد إلى عمود من الملح.
マリアは塩の柱に凍りつく。
ماریا به یک ستون نمک تبدیل میشود.
Maria zamraża się w słup soli.
Maria îngheață într-un stâlp de sare.
Maria stivner til en saltpelare.
מריה קופאת לעמוד מלח.
Maria tuz sütununa donuyor.
Maria bevriest tot een zoutpilaar.