Maria beredete Tom, dass er ihr im Garten das Laub harke.
Bestimmung Satz „Maria beredete Tom, dass er ihr im Garten das Laub harke.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Maria beredete Tom, dass NS.
HS Dativobjekt
Indirektes Objekt
· Dativ
Frage:
Wem?
Tom
Nebensatz NS: HS, dass er ihr im Garten das Laub harke.
Übersetzungen Satz „Maria beredete Tom, dass er ihr im Garten das Laub harke.“
Maria beredete Tom, dass er ihr im Garten das Laub harke.
Mary tried to talk Tom into raking her yard.
Maria ba Tom om å rake løvet i hagen.
Мария попросила Тома, чтобы он сгреб листья в саду.
Maria pyysi Tomia raking lehtiä puutarhassa.
Марыя пераканала Тома, каб ён у яе ў садзе грабле лісце.
Maria pediu a Tom que ele rastelasse as folhas no jardim.
Мария помоли Том да й изчисти листата в градината.
Marija je zamolila Toma da joj u vrtu pokupi lišće.
Maria a dit à Tom qu'il devait ratisser les feuilles dans le jardin.
Maria megkérte Tomot, hogy a kertben gereblyézze össze a faleveleket.
Marija je nagovorila Toma da joj u vrtu rakes lišće.
Марія попросила Тома, щоб він їй у саду граблі листя.
Mária presvedčila Tomáša, aby jej na záhrade hrabal lístie.
Marija je Tomu povedala, da naj ji v vrtu rake liste.
ماریا نے ٹام کو قائل کیا کہ وہ اس کے باغ میں پتے جھاڑے.
Maria va demanar a Tom que li rascés les fulles al jardí.
Марија му нареди на Том да и го раскине лисјето во градината.
Marija je zamolila Toma da joj u vrtu rake lišće.
Maria bad Tom att han skulle rensa löven i trädgården.
Η Μαρία είπε στον Τομ να της καθαρίσει τα φύλλα στον κήπο.
Maria convinced Tom to rake the leaves for her in the garden.
Maria chiese a Tom di rastrellare le foglie nel giardino.
María le dijo a Tom que le rastrillara las hojas en el jardín.
מריה הכינה את טום שהוא י rake את העלים שלה בגינה.
Maria přesvědčila Toma, aby jí na zahradě hrabala listí.
Maria Tomi esaten dio berak berekin lorategian hostoak bildu ditzala.
ماريا طلبت من توم أن يكنس لها الأوراق في الحديقة.
マリアはトムに庭で落ち葉をかくように頼んだ。
ماریا به تام گفت که در باغ برای او برگها را جمع کند.
Maria powiedziała Tomowi, że ma jej w ogrodzie zgrabić liście.
Maria i-a cerut lui Tom să râtuiască frunzele în grădină.
Maria bad Tom om at rive bladene op i haven.
Maria, Tom'dan bahçede yaprakları temizlemesini istedi.
Maria vertelde Tom dat hij in de tuin het blad voor haar moest harken.