Marc nimmt die Finger von den Saiten.

Bestimmung Satz „Marc nimmt die Finger von den Saiten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Marc nimmt die Finger von den Saiten.

Deutsch  Marc nimmt die Finger von den Saiten.

Norwegisch  Marc tar fingrene bort fra strengene.

Russisch  Марк убирает пальцы с струн.

Finnisch  Marc ottaa sormensa kieliltä.

Belorussisch  Марк адцягвае пальцы ад струнаў.

Portugiesisch  Marc tira os dedos das cordas.

Bulgarisch  Марс сваля пръстите си от струните.

Kroatisch  Marc skida prste s žica.

Französisch  Marc enlève les doigts des cordes.

Ungarisch  Marc leveszi az ujjait a húrokról.

Bosnisch  Marc skida prste sa žica.

Ukrainisch  Марко забирає пальці з струн.

Slowakisch  Marc dáva prsty preč z strún.

Slowenisch  Marc umakne prste s strun.

Urdu  مارک نے تاروں سے انگلیاں ہٹا لیں۔

Katalanisch  Marc treu les dits de les cordes.

Mazedonisch  Марко ги отстранува прстите од жиците.

Serbisch  Mark skida prste sa žica.

Schwedisch  Marc tar fingrarna från strängarna.

Griechisch  Ο Μάρκ αφαιρεί τα δάχτυλά του από τις χορδές.

Englisch  Marc takes his fingers off the strings.

Italienisch  Marc toglie le dita dalle corde.

Spanisch  Marc quita los dedos de las cuerdas.

Hebräisch  מרק מסיר את האצבעות מהמיתרים.

Tschechisch  Marc sundá prsty z strun.

Baskisch  Marc hatzetik kentzen ditu harietatik.

Arabisch  مارك يرفع أصابعه عن الأوتار.

Japanisch  マルクは弦から指を離す。

Persisch  مارک انگشتانش را از رشته‌ها برمی‌دارد.

Polnisch  Marc ściąga palce z strun.

Rumänisch  Marc își ia degetele de pe corzi.

Dänisch  Marc tager fingrene fra strengene.

Türkisch  Marc tellerden parmaklarını çekiyor.

Niederländisch  Marc haalt zijn vingers van de snaren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 34743



Kommentare


Anmelden