Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen.
Bestimmung Satz „Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Manchmal
Übersetzungen Satz „Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen.“
Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen.
Včasih tudi hudič izlije solze.
לפעמים אפילו שטן שופך דמעות.
Понякога дори дяволът пролива сълзи.
Ponekad čak i đavo prolije suze.
A volte anche un diavolo versa lacrime.
Іноді навіть диявол проливає сльози.
Nogle gange græder selv en djævel.
Часам нават д'ябал пралівае слёзы.
Joskus jopa paholainen vuodattaa kyyneliä.
A veces, incluso un diablo derrama lágrimas.
Понекогаш и ѓаволот пролева солзи.
Batzuetan, are deabruak negar egiten du.
Bazen bir şeytan bile gözyaşı döker.
Ponekad čak i đavo prolije suze.
Ponekad čak i đavo prolije suze.
Uneori, chiar și un diavol varsă lacrimi.
Noen ganger gråter selv en djevel.
Czasami nawet diabeł wylewa łzy.
Mesmo o coração mais duro pode cair em lágrimas.
Parfois, même un diable verse des larmes.
أحيانًا حتى الشيطان يذرف الدموع.
Иногда даже дьявол проливает слезы.
کبھی کبھی ایک شیطان بھی آنکھوں سے آنسو بہاتا ہے۔
鬼の目にも涙。
گاهی حتی یک شیطان اشک میریزد.
Niekedy aj diabol roní slzy.
Sometimes even a devil sheds tears.
Ibland gråter till och med en djävul.
Někdy dokonce i ďábel prolévá slzy.
Μερικές φορές ακόμη και ένας διάβολος χύνει δάκρυα.
De vegades, fins i tot un dimoni plora llàgrimes.
Soms verliest zelfs een duivel tranen.
Néha még egy ördög is könnyeket hullat.