Manche verteidigen uns und andere kritisieren uns.

Bestimmung Satz „Manche verteidigen uns und andere kritisieren uns.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Manche verteidigen uns und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und andere kritisieren uns.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Manche verteidigen uns und andere kritisieren uns.

Deutsch  Manche verteidigen uns und andere kritisieren uns.

Slowenisch  Nekateri nas branijo, drugi pa nas kritizirajo.

Hebräisch  חלק מגנים עלינו וחלק מבקרים אותנו.

Bulgarisch  Някои ни защитават, а други ни критикуват.

Serbisch  Neki nas brane, a drugi nas kritikuju.

Italienisch  Alcuni ci difendono e altri ci criticano.

Ukrainisch  Дехто захищає нас, а інші критикують нас.

Dänisch  Nogle forsvarer os, og andre kritiserer os.

Belorussisch  Некаторыя абараняюць нас, а іншыя крытыкуюць нас.

Finnisch  Jotkut puolustavat meitä ja toiset kritisoivat meitä.

Spanisch  Unos nos defienden y otros nos critican.

Mazedonisch  Некои нè бранат, а други нè критикуваат.

Baskisch  Batzuk defendatzen gaituzte eta beste batzuk kritikatu.

Türkisch  Bazıları bizi savunuyor, diğerleri ise eleştiriyor.

Bosnisch  Neki nas brane, a drugi nas kritikuju.

Kroatisch  Neki nas brane, a drugi nas kritiziraju.

Rumänisch  Unii ne apără, iar alții ne critică.

Norwegisch  Noen forsvarer oss og andre kritiserer oss.

Polnisch  Niektórzy nas bronią, a inni nas krytykują.

Portugiesisch  Alguns nos defendem e outros nos criticam.

Arabisch  بعضهم يدافع عنا وآخرون ينتقدوننا.

Französisch  Certains nous défendent et d'autres nous critiquent.

Russisch  Некоторые защищают нас, а другие критикуют нас.

Urdu  کچھ ہمیں دفاع کرتے ہیں اور کچھ ہمیں تنقید کرتے ہیں۔

Japanisch  ある人は私たちを擁護し、別の人は私たちを批判します。

Persisch  برخی از ما دفاع می‌کنند و برخی دیگر ما را نقد می‌کنند.

Slowakisch  Niektorí nás bránia a iní nás kritizujú.

Englisch  Some defend us, and others criticise us.

Schwedisch  Vissa försvarar oss och andra kritiserar oss.

Tschechisch  Někteří nás brání a jiní nás kritizují.

Griechisch  Ορισμένοι μας υπερασπίζονται και άλλοι μας επικρίνουν.

Katalanisch  Alguns ens defensen i altres ens critiquen.

Niederländisch  Sommigen verdedigen ons en anderen bekritiseren ons.

Ungarisch  Néhányan védelmeznek minket, mások kritizálnak minket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10900830



Kommentare


Anmelden