Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.
Bestimmung Satz „Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, NS.
Nebensatz NS: HS, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.
Übersetzungen Satz „Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.“
Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.
Некоторые люди подобны свернувшимся в клубок ежам: они мучают себя собственными колючками.
Noen mennesker ligner en rullet opp pinnsvin som plager seg selv med sine egne pigger.
Jotkut ihmiset muistuttavat käärmeeseen käärittyä siiliä, joka kiduttaa itseään omilla piikeillään.
Некаторыя людзі падобныя на скручанага ёжыка, які мучыць сябе сваімі ўласнымі шыпамі.
Algumas pessoas se assemelham a um ouriço enrolado que se tortura com seus próprios espinhos.
Някои хора приличат на свит таралеж, който се мъчи с собствените си бодли.
Neki ljudi nalikuju uvučenom ježu koji se muči vlastitim bodljama.
Certaines personnes ressemblent à un hérisson enroulé qui se tourmente avec ses propres piquants.
Néhány ember hasonlít egy összegöngyölt sündisznóra, aki a saját tüskéivel kínozza magát.
Neki ljudi liče na uvučenog ježa koji se muči svojim vlastitim bodljama.
Деякі люди схожі на згорнутого їжака, який мучить себе своїми власними голками.
Niektorí ľudia sa podobajú na zrolovaného ježa, ktorý sa mučí vlastnými ostňami.
Nekateri ljudje so podobni zvitemu ježu, ki se muči s svojimi lastnimi bodicami.
کچھ لوگ ایک سکیڑھے ہوئے کنگرو کی طرح ہیں جو اپنے ہی کانٹوں سے خود کو تکلیف دیتے ہیں۔
Algunes persones s'assemblen a un eriçó enrotllat que es tortura amb les seves pròpies punxes.
Некои луѓе личат на завиткан еж, кој се мачи со своите сопствени бодли.
Neki ljudi liče na uvučenog ježa koji se muči svojim vlastitim bodljama.
Vissa människor liknar en rullad igelkott som plågar sig själv med sina egna taggar.
Ορισμένοι άνθρωποι μοιάζουν με έναν τυλιγμένο σκαντζόχοιρο που βασανίζει τον εαυτό του με τα δικά του αγκάθια.
Some people resemble a curled hedgehog that tortures itself with its own spines.
Alcune persone somigliano a un riccio arrotolato che si tormenta con le proprie spine.
Algunas personas se asemejan a un erizo enrollado que se tortura a sí mismo con sus propias espinas.
Někteří lidé připomínají stočeného ježka, který se mučí svými vlastními ostny.
Zenbait pertsona irristatutako urtxintxa baten antza dute, bere espinakekin bere burua torturatzen duena.
بعض الناس يشبهون قنفذًا ملتفًا يعذب نفسه بأشواكه الخاصة.
ある人々は、自分のトゲで自分を苦しめる丸まったハリネズミに似ています。
برخی از مردم شبیه یک جوجهتیغی جمع شده هستند که با خارهای خود خود را عذاب میدهند.
Niektórzy ludzie przypominają zwiniętego jeża, który torturuje się swoimi własnymi kolcami.
Unii oameni seamănă cu un arici înfășurat care se torturează cu propriile țepi.
Nogle mennesker ligner en rullet op pindsvin, der plager sig selv med sine egne pigge.
חלק מהאנשים דומים לאוגר מגולל שמענה את עצמו עם הקוצים שלו.
Bazı insanlar, kendi dikenleriyle kendini acı çektiren kıvrılmış bir kirpiye benziyor.
Sommige mensen lijken op een opgerolde egels die zichzelf kwelt met zijn eigen stekels.