Manche Leute fanden das angeberisch.
Bestimmung Satz „Manche Leute fanden das angeberisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Manche Leute fanden das angeberisch.“
Manche Leute fanden das angeberisch.
Noen mennesker syntes det var skrytete.
Некоторые люди нашли это хвастовством.
Jotkut ihmiset pitivät sitä kerskailuna.
Некаторыя людзі знайшлі гэта хвальбой.
Algumas pessoas acharam isso arrogante.
Някои хора намериха това за самохвалство.
Neki ljudi su to smatrali hvalisanjem.
Certaines personnes ont trouvé cela prétentieux.
Néhány ember dicsekvésnek találta.
Neki ljudi su to smatrali hvalisanjem.
Деякі люди вважали це хвалькуватим.
Niektorí ľudia to považovali za chvastanie.
Nekateri ljudje so to našli za hvalisanje.
کچھ لوگوں نے اسے دکھاوا سمجھا۔
Algunes persones ho van trobar presumit.
Некои луѓе го сметаа тоа за фалба.
Neki ljudi su to smatrali hvalisanjem.
Vissa människor tyckte att det var skrytsamt.
Ορισμένοι άνθρωποι το βρήκαν υπεροπτικό.
Some people found it boastful.
Alcune persone lo hanno trovato presuntuoso.
Algunas personas lo encontraron presumido.
Někteří lidé to považovali za chlubení.
Jende batzuk harro egoteko modukoa iruditu zitzaien.
وجد بعض الناس أن هذا تباهٍ.
ある人々はそれを自慢だと感じました。
برخی از مردم این را خودستایی یافتند.
Niektórzy ludzie uznali to za przechwałki.
Unii oameni au considerat că este o lăudăroșenie.
Nogle mennesker fandt det prangende.
כמה אנשים מצאו את זה מתנשא.
Bazı insanlar bunu övünme olarak buldu.
Sommige mensen vonden het opschepperig.