Man wartete nicht, bis der Feind sich gewaffnet hatte.

Bestimmung Satz „Man wartete nicht, bis der Feind sich gewaffnet hatte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Man wartete nicht, bis NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, bis der Feind sich gewaffnet hatte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Man wartete nicht, bis der Feind sich gewaffnet hatte.

Deutsch  Man wartete nicht, bis der Feind sich gewaffnet hatte.

Norwegisch  Man ventet ikke til fienden hadde bevæpnet seg.

Russisch  Не ждали, пока враг вооружится.

Finnisch  Ei odotettu, että vihollinen oli aseistautunut.

Belorussisch  Не чакалі, пакуль вораг узброіцца.

Portugiesisch  Não se esperou até que o inimigo estivesse armado.

Bulgarisch  Не се чакаше, докато врагът се въоръжи.

Kroatisch  Nije se čekalo da se neprijatelj naoruža.

Französisch  On n'attendait pas que l'ennemi s'arme.

Ungarisch  Nem vártak, amíg az ellenség felfegyverkezik.

Bosnisch  Nije se čekalo da se neprijatelj naoruža.

Ukrainisch  Не чекали, поки ворог озброїться.

Slowakisch  Nečakalo sa, kým sa nepriateľ ozbrojí.

Slowenisch  Niso čakali, da se sovražnik oboroži.

Urdu  دشمن کے مسلح ہونے کا انتظار نہیں کیا گیا۔

Katalanisch  No s'esperava que l'enemic s'armés.

Mazedonisch  Не се чекаше, додека непријателот се вооружи.

Serbisch  Nije se čekalo da se neprijatelj naoruža.

Schwedisch  Man väntade inte tills fienden hade beväpnat sig.

Griechisch  Δεν περίμεναν μέχρι ο εχθρός να οπλιστεί.

Englisch  One did not wait until the enemy had armed himself.

Italienisch  Non si aspettava che il nemico si fosse armato.

Spanisch  No se esperó a que el enemigo se armara.

Tschechisch  Nečekalo se, až se nepřítel ozbrojí.

Baskisch  Ez zen itxaroten etsaiak armatu arte.

Arabisch  لم ينتظروا حتى يتسلح العدو.

Japanisch  敵が武装するまで待たなかった。

Persisch  منتظر نماندند تا دشمن مسلح شود.

Polnisch  Nie czekano, aż wróg się uzbroi.

Rumänisch  Nu s-a așteptat până când inamicul s-a înarmat.

Dänisch  Man ventede ikke, indtil fjenden havde bevæbnet sig.

Hebräisch  לא חיכו עד שהאויב יתארגן.

Türkisch  Düşmanın silahlanmasını beklemediler.

Niederländisch  Men wachtte niet tot de vijand zich gewapend had.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1149272



Kommentare


Anmelden