Man sollte ihm keinen Vorwurf machen, denn er handelte nur entsprechend seiner Weisung.
Bestimmung Satz „Man sollte ihm keinen Vorwurf machen, denn er handelte nur entsprechend seiner Weisung.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, denn HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Man sollte ihm keinen Vorwurf machen, denn HS2.
HS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
Hauptsatz HS2: HS1, denn er handelte nur entsprechend seiner Weisung.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur entsprechend seiner Weisung
Übersetzungen Satz „Man sollte ihm keinen Vorwurf machen, denn er handelte nur entsprechend seiner Weisung.“
Man sollte ihm keinen Vorwurf machen, denn er handelte nur entsprechend seiner Weisung.
Man bør ikke klandre ham, for han handlet bare i samsvar med sin instruks.
Не следует его осуждать, так как он действовал только в соответствии с его указанием.
Häntä ei pitäisi syyttää, sillä hän toimi vain ohjeensa mukaisesti.
Не варта яго абвінавачваць, бо ён дзейнічаў толькі ў адпаведнасці са сваёй інструкцыяй.
Não se deve culpá-lo, pois ele agiu apenas de acordo com sua instrução.
Не трябва да му се вменява вина, тъй като той действал само в съответствие с указанията си.
Ne bi ga trebalo optuživati, jer je djelovao samo prema svom uputstvu.
On ne devrait pas lui faire de reproches, car il n'a agi que conformément à ses instructions.
Nem szabad őt hibáztatni, mert csak az utasításainak megfelelően járt el.
Ne bi ga trebalo optuživati, jer je djelovao samo prema svojim uputama.
Не слід його звинувачувати, адже він діяв лише відповідно до своїх вказівок.
Nemali by sme ho obviňovať, pretože konal len v súlade so svojimi pokynmi.
Ne bi ga smeli obtoževati, saj je deloval le v skladu s svojimi navodili.
اسے الزام نہیں دینا چاہیے، کیونکہ اس نے صرف اپنی ہدایت کے مطابق عمل کیا۔
No se l'hauria de recriminar, ja que només va actuar d'acord amb les seves instruccions.
Не треба да му се замерува, бидејќи тој дејствуваше само според неговите инструкции.
Ne bi trebalo da mu se zamera, jer je delovao samo u skladu sa svojim uputstvima.
Man bör inte klandra honom, för han handlade bara i enlighet med sina instruktioner.
Δεν θα πρέπει να του καταλογίζεται, καθώς ενεργούσε μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του.
One should not blame him, for he acted only according to his instructions.
Non si dovrebbe biasimarlo, poiché ha agito solo secondo le sue istruzioni.
No se le debería reprochar, ya que solo actuó de acuerdo con su instrucción.
Není třeba mu vyčítat, že jednal pouze podle svého pokynu.
Ez zaio berari egotzi, bere aginduaren arabera bakarrik jokatu baitzuen.
لا ينبغي لومه، لأنه تصرف فقط وفقًا لتوجيهاته.
彼を非難すべきではない、彼はただ彼の指示に従って行動しただけだから。
نباید او را سرزنش کرد، زیرا او فقط طبق دستورش عمل کرد.
Nie powinno się go obwiniać, ponieważ działał tylko zgodnie ze swoim poleceniem.
Nu ar trebui să-i facem reproșuri, deoarece a acționat doar conform instrucțiunilor sale.
Man bør ikke bebrejde ham, for han handlede kun i overensstemmelse med sin instruktion.
לא צריך להאשים אותו, כי הוא פעל רק בהתאם להנחיות שלו.
Ona suç yüklenmemeli, çünkü sadece talimatlarına göre hareket etti.
Men moet hem geen verwijten maken, want hij handelde alleen volgens zijn instructies.