Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen.

Bestimmung Satz „Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen.

Deutsch  Man sollte die Maske eine Viertelstunde einwirken lassen und dann mit lauwarmem Wasser abwaschen.

Norwegisch  Man bør la masken virke i et kvarter og deretter skylle den av med lunkent vann.

Russisch  Маску следует оставить на четверть часа, а затем смыть теплой водой.

Finnisch  Maskia tulisi antaa vaikuttaa neljännes tunti ja sitten huuhdella se haalealla vedellä.

Belorussisch  Маску трэба пакінуць на чвэрць гадзіны, а затым змыць цёплай вадой.

Portugiesisch  Deve-se deixar a máscara agir por um quarto de hora e depois enxaguá-la com água morna.

Bulgarisch  Маската трябва да действа четвърт час, след което да се изплакне с хладка вода.

Kroatisch  Masku treba ostaviti da djeluje četvrt sata, a zatim isprati mlakom vodom.

Französisch  Il faut laisser le masque agir un quart d'heure, puis le rincer à l'eau tiède.

Ungarisch  A maszkot negyed órán át kell hagyni hatni, majd langyos vízzel leöblíteni.

Bosnisch  Masku treba ostaviti da djeluje četvrt sata, a zatim isprati mlakom vodom.

Ukrainisch  Маску слід залишити на чверть години, а потім змити теплою водою.

Slowakisch  Masku by ste mali nechať pôsobiť štvrť hodiny a potom ju opláchnuť vlažnou vodou.

Slowenisch  Masko je treba pustiti, da deluje četrt ure, nato pa jo splakniti s toplo vodo.

Urdu  ماسک کو پندرہ منٹ تک لگنے دینا چاہیے اور پھر نیم گرم پانی سے دھونا چاہیے۔

Katalanisch  S'ha de deixar actuar la màscara un quart d'hora i després esbandir-la amb aigua tèbia.

Mazedonisch  Маската треба да се остави да делува четвртина час, а потоа да се исплакне со млака вода.

Serbisch  Masku treba ostaviti da deluje četvrt sata, a zatim isprati mlakom vodom.

Schwedisch  Man bör låta masken verka i en kvart och sedan skölja av den med ljummet vatten.

Griechisch  Πρέπει να αφήσετε τη μάσκα να δράσει για ένα τέταρτο της ώρας και στη συνέχεια να την ξεπλύνετε με χλιαρό νερό.

Englisch  One should let the mask sit for a quarter of an hour and then rinse it off with lukewarm water.

Italienisch  Si dovrebbe lasciare la maschera in posa per un quarto d'ora e poi risciacquarla con acqua tiepida.

Spanisch  Se debe dejar actuar la mascarilla durante un cuarto de hora y luego enjuagarla con agua tibia.

Tschechisch  Masku byste měli nechat působit čtvrt hodiny a poté ji opláchnout vlažnou vodou.

Baskisch  Maskara hamabost minutu inguru utzi behar da eta ondoren ur epelarekin garbitu.

Arabisch  يجب ترك القناع لمدة ربع ساعة ثم شطفه بالماء الدافئ.

Japanisch  マスクは15分間放置し、その後ぬるま湯で洗い流すべきです。

Persisch  باید ماسک را به مدت یک ربع ساعت بگذارید و سپس با آب ولرم بشویید.

Polnisch  Maskę należy pozostawić na kwadrans, a następnie spłukać letnią wodą.

Rumänisch  Masca ar trebui lăsată să acționeze un sfert de oră, apoi clătită cu apă călduță.

Dänisch  Man bør lade masken virke i et kvarter og derefter skylle den af med lunkent vand.

Hebräisch  יש להשאיר את המסכה לפעול במשך רבע שעה ואז לשטוף אותה במים פושרים.

Türkisch  Maskenin on beş dakika beklemesine izin verilmeli ve ardından ılık suyla durulanmalıdır.

Niederländisch  Men moet het masker een kwartier laten inwerken en het daarna afspoelen met lauw water.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 118168



Kommentare


Anmelden