Man soll nicht so vermessen sein zu glauben, man wisse alles besser.
Bestimmung Satz „Man soll nicht so vermessen sein zu glauben, man wisse alles besser.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Man soll nicht so vermessen sein zu glauben, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, man wisse alles besser.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Man soll nicht so vermessen sein zu glauben, man wisse alles besser.“
Man soll nicht so vermessen sein zu glauben, man wisse alles besser.
Man skal ikke være så overmodig å tro at man vet alt bedre.
Не следует быть таким самонадеянным, чтобы думать, что знаешь всё лучше.
Ei pitäisi olla niin ylimielinen, että uskoo tietävänsä kaiken paremmin.
Не варта быць такім самаўпэўненым, каб верыць, што ведаеш усё лепш.
Não se deve ser tão presunçoso a ponto de acreditar que se sabe tudo melhor.
Не трябва да си толкова надменен, за да вярваш, че знаеш всичко по-добре.
Ne treba biti tako umišljen da se vjeruje da se sve zna bolje.
On ne devrait pas être si présomptueux de croire qu'on sait tout mieux.
Nem szabad olyan önteltnek lenni, hogy azt higgyük, mindent jobban tudunk.
Ne treba biti tako umišljen da se vjeruje da se sve zna bolje.
Не слід бути таким самовпевненим, щоб вірити, що знаєш усе краще.
Nehovorte si taký arogantný, aby ste si mysleli, že viete všetko lepšie.
Ne bi smeli biti tako domišljavi, da verjamete, da vse veste bolje.
ایسا نہیں ہونا چاہیے کہ انسان اتنا مغرور ہو کہ یہ سمجھے کہ وہ سب کچھ بہتر جانتا ہے۔
No s'ha de ser tan presumit com per creure que se sap tot millor.
Не треба да бидете толку самоуверени да верувате дека знаете сè подобро.
Ne treba biti tako umišljen da se veruje da se sve zna bolje.
Man ska inte vara så övermodig att man tror att man vet allt bättre.
Δεν πρέπει να είσαι τόσο αλαζόνας ώστε να πιστεύεις ότι ξέρεις τα πάντα καλύτερα.
One should not be so presumptuous as to believe that one knows everything better.
Non si dovrebbe essere così presuntuosi da credere di sapere tutto meglio.
No se debe ser tan presumido como para creer que se sabe todo mejor.
Není dobré být tak domýšlivý, abyste věřili, že víte všechno lépe.
Ez da hain harro egon behar, ustea izateko dena hobeto dakizula.
لا ينبغي أن تكون متعجرفًا إلى حد الاعتقاد أنك تعرف كل شيء بشكل أفضل.
すべてをより良く知っていると信じるほど傲慢であってはいけません。
نباید اینقدر مغرور بود که فکر کرد همه چیز را بهتر میدانی.
Nie należy być tak zarozumiałym, aby wierzyć, że wie się wszystko lepiej.
Nu ar trebui să fii atât de arogant încât să crezi că știi totul mai bine.
Man skal ikke være så overmodig at tro, at man ved alt bedre.
לא צריך להיות כל כך יהיר כדי להאמין שאתה יודע הכל טוב יותר.
Her şeyi daha iyi bildiğini düşünmek için bu kadar kibirli olmamalısın.
Men moet niet zo verwaand zijn te geloven dat men alles beter weet.