Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
Bestimmung Satz „Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Man sieht auf Anhieb, dass NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
Nebensatz NS: HS, dass Maria Grips hat.
Übersetzungen Satz „Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.“
Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
Сразу видно, что Мария интеллигентная!
Man ser med en gang at Maria har grep.
Näkee heti, että Marialla on älyä.
Адразу відаць, што ў Марыі ёсць разум.
Vê-se de imediato que Maria tem inteligência.
Веднага се вижда, че Мария има ум.
Odmah se vidi da Maria ima pamet.
On voit tout de suite que Maria a de l'esprit.
Azonnal látszik, hogy Mariának van esze.
Odmah se vidi da Maria ima pamet.
Відразу видно, що Марія має розум.
Hneď je jasné, že Mária má rozum.
Takoj je jasno, da ima Marija pamet.
فوراً دیکھا جا سکتا ہے کہ ماریا کے پاس عقل ہے۔
Es veu de seguida que Maria té enginy.
Веднаш се гледа дека Марија има разум.
Odmah se vidi da Marija ima pamet.
Man ser genast att Maria har förstånd.
Βλέπεις αμέσως ότι η Μαρία έχει μυαλό.
One can see at first glance that Maria has intelligence.
Si vede subito che Maria ha ingegno.
Se ve a simple vista que María tiene inteligencia.
Na první pohled je jasné, že Maria má rozum.
Lehen begiradan ikusten da Maria adimena duela.
يمكن رؤية ذلك على الفور أن ماريا لديها ذكاء.
一目でマリアが頭が良いことがわかります。
به محض نگاه، مشخص است که ماریا باهوش است.
Na pierwszy rzut oka widać, że Maria ma inteligencję.
Se vede din prima că Maria are minte.
Man ser straks, at Maria har forstand.
רואים מיד שמריה חכמה.
Maria'nın zeki olduğu hemen görülüyor.
Je ziet meteen dat Maria verstand heeft.