Man schnetzelt die Rüben und legt sie in kaltem Wasser ein.

Bestimmung Satz „Man schnetzelt die Rüben und legt sie in kaltem Wasser ein.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Man schnetzelt die Rüben und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und legt sie in kaltem Wasser ein.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Man schnetzelt die Rüben und legt sie in kaltem Wasser ein.

Deutsch  Man schnetzelt die Rüben und legt sie in kaltem Wasser ein.

Norwegisch  Man skjærer røttene og legger dem i kaldt vann.

Russisch  Человек нарезает свеклу и кладет ее в холодную воду.

Finnisch  Ihminen pilkkoo juurikkaita ja laittaa ne kylmään veteen.

Belorussisch  Чалавек нарэзае буракі і кладзе іх у халодную ваду.

Portugiesisch  A pessoa corta as beterrabas e coloca-as em água fria.

Bulgarisch  Човек нарязва репите и ги слага в студена вода.

Kroatisch  Čovjek reže repe i stavlja ih u hladnu vodu.

Französisch  On coupe les betteraves et on les met dans de l'eau froide.

Ungarisch  Az ember felvágja a céklát és hideg vízbe teszi.

Bosnisch  Čovjek reže repu i stavlja je u hladnu vodu.

Ukrainisch  Людина нарізає буряки і кладе їх у холодну воду.

Slowakisch  Človek nakrája repu a dá ju do studenej vody.

Slowenisch  Človek nareže repo in jo da v hladno vodo.

Urdu  انسان چقندر کو کاٹتا ہے اور اسے ٹھنڈے پانی میں رکھتا ہے.

Katalanisch  Es talla les remolatxes i les posa en aigua freda.

Mazedonisch  Човекот сече репа и ја става во ладна вода.

Serbisch  Čovek seče repu i stavlja je u hladnu vodu.

Schwedisch  Man skär rödbetorna och lägger dem i kallt vatten.

Griechisch  Ο άνθρωπος κόβει τα παντζάρια και τα βάζει σε κρύο νερό.

Englisch  One chops the beets and puts them in cold water.

Italienisch  Si tagliano le barbabietole e si mettono in acqua fredda.

Spanisch  Se pican las remolachas y se ponen en agua fría.

Tschechisch  Člověk nakrájí řepu a dá ji do studené vody.

Baskisch  Pertsona errutabak eta ur hotzean jartzen du.

Arabisch  يقطع الشخص الشمندر ويضعه في ماء بارد.

Japanisch  人はビートを切り、冷たい水に入れます。

Persisch  انسان چغندرها را خرد کرده و در آب سرد می‌گذارد.

Polnisch  Człowiek kroi buraki i wkłada je do zimnej wody.

Rumänisch  Oamenii taie sfecla și o pun în apă rece.

Dänisch  Man hakker rødbederne og lægger dem i koldt vand.

Hebräisch  אדם קוצץ את הסלק ומניח אותו במים קרים.

Türkisch  İnsan pancarları doğrar ve soğuk suya koyar.

Niederländisch  Men snijdt de bieten en legt ze in koud water.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 721945



Kommentare


Anmelden