Man muss nur alle schöpferischen Kräfte freisetzen, um das Ziel zu erreichen.

Bestimmung Satz „Man muss nur alle schöpferischen Kräfte freisetzen, um das Ziel zu erreichen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Man muss nur alle schöpferischen Kräfte freisetzen, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um das Ziel zu erreichen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Man muss nur alle schöpferischen Kräfte freisetzen, um das Ziel zu erreichen.

Deutsch  Man muss nur alle schöpferischen Kräfte freisetzen, um das Ziel zu erreichen.

Norwegisch  Man må bare frigjøre alle kreative krefter for å nå målet.

Russisch  Нужно просто освободить все творческие силы, чтобы достичь цели.

Finnisch  On vain vapautettava kaikki luovat voimat saavuttaakseen tavoitteen.

Belorussisch  Трэба толькі вызваліць усе творчыя сілы, каб дасягнуць мэты.

Portugiesisch  É preciso apenas liberar todas as forças criativas para alcançar o objetivo.

Bulgarisch  Трябва само да освободите всички творчески сили, за да постигнете целта.

Kroatisch  Treba samo osloboditi sve kreativne snage kako bi se postigao cilj.

Französisch  Il suffit de libérer toutes les forces créatrices pour atteindre l'objectif.

Ungarisch  Csak szabadjára kell engedni minden kreatív erőt a cél eléréséhez.

Bosnisch  Treba samo osloboditi sve kreativne snage da bi se postigao cilj.

Ukrainisch  Потрібно лише звільнити всі творчі сили, щоб досягти мети.

Slowakisch  Treba len oslobodiť všetky kreatívne sily, aby sa dosiahlo cieľa.

Slowenisch  Treba le osvoboditi vse ustvarjalne sile, da bi dosegli cilj.

Urdu  صرف تمام تخلیقی قوتوں کو آزاد کرنا ہے تاکہ مقصد حاصل کیا جا سکے۔

Katalanisch  Només cal alliberar totes les forces creatives per assolir l'objectiu.

Mazedonisch  Треба само да се ослободат сите креативни сили за да се постигне целта.

Serbisch  Treba samo osloboditi sve kreativne snage da bi se postigao cilj.

Schwedisch  Man måste bara frigöra alla kreativa krafter för att nå målet.

Griechisch  Πρέπει απλώς να απελευθερώσετε όλες τις δημιουργικές δυνάμεις για να επιτύχετε τον στόχο.

Englisch  One just has to unleash all creative forces to achieve the goal.

Italienisch  Bisogna solo liberare tutte le forze creative per raggiungere l'obiettivo.

Spanisch  Solo hay que liberar todas las fuerzas creativas para alcanzar el objetivo.

Tschechisch  Je třeba pouze uvolnit všechny tvůrčí síly, aby se dosáhlo cíle.

Baskisch  Basta kreatibitate indar guztiak askatzea helburua lortzeko.

Arabisch  يجب فقط تحرير جميع القوى الإبداعية لتحقيق الهدف.

Japanisch  目標を達成するためには、すべての創造的な力を解放する必要があります。

Persisch  فقط کافی است تمام نیروهای خلاق را آزاد کنید تا به هدف برسید.

Polnisch  Trzeba tylko uwolnić wszystkie twórcze siły, aby osiągnąć cel.

Rumänisch  Trebuie doar să eliberezi toate forțele creative pentru a atinge obiectivul.

Dänisch  Man skal bare frigøre alle kreative kræfter for at nå målet.

Hebräisch  צריך רק לשחרר את כל הכוחות היצירתיים כדי להשיג את המטרה.

Türkisch  Amaç ulaşmak için sadece tüm yaratıcı güçleri serbest bırakmak gerekir.

Niederländisch  Je moet gewoon alle creatieve krachten vrijlaten om het doel te bereiken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 127199



Kommentare


Anmelden