Man müsste sie also nur weniger füttern, und es gäbe weniger Wildschweine, die die Äcker zerwühlen.

Bestimmung Satz „Man müsste sie also nur weniger füttern, und es gäbe weniger Wildschweine, die die Äcker zerwühlen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Man müsste sie also nur weniger füttern, und HS2, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, und es gäbe weniger Wildschweine, NS2.1.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Nebensatz NS2.1: HS1, und HS2, die die Äcker zerwühlen.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Man müsste sie also nur weniger füttern, und es gäbe weniger Wildschweine, die die Äcker zerwühlen.

Deutsch  Man müsste sie also nur weniger füttern, und es gäbe weniger Wildschweine, die die Äcker zerwühlen.

Norwegisch  Man måtte derfor bare mate dem mindre, og det ville være færre villsvin som ødelegger åkrene.

Russisch  Следовательно, их нужно просто кормить меньше, и будет меньше диких свиней, которые разоряют поля.

Finnisch  Joten niitä pitäisi vain ruokkia vähemmän, ja olisi vähemmän villisikoja, jotka tuhoavat pellot.

Belorussisch  Таму іх трэба проста менш карміць, і будзе менш дзікіх свіней, якія разрываюць палі.

Portugiesisch  Portanto, seria necessário alimentá-los menos, e haveria menos javalis que arruínam os campos.

Bulgarisch  Следователно, трябва просто да ги храниме по-малко и ще има по-малко диви прасета, които разорават нивите.

Kroatisch  Dakle, trebalo bi ih samo manje hraniti, i bilo bi manje divljih svinja koje uništavaju njive.

Französisch  Il faudrait donc simplement les nourrir moins, et il y aurait moins de sangliers qui ravagent les champs.

Ungarisch  Tehát csak kevesebbet kellene etetni őket, és kevesebb vaddisznó lenne, ami felássa a földeket.

Bosnisch  Dakle, trebalo bi ih samo manje hraniti, i bilo bi manje divljih svinja koje uništavaju njive.

Ukrainisch  Отже, їх потрібно просто менше годувати, і буде менше диких свиней, які розорюють поля.

Slowakisch  Takže by ich stačilo len menej kŕmiť a bolo by menej diviakov, ktoré rozrývajú polia.

Slowenisch  Torej bi jih bilo treba le manj hraniti in bilo bi manj divjih prašičev, ki razkopavajo njive.

Urdu  لہذا، انہیں صرف کم کھلانا ہوگا، اور کھیتوں کو برباد کرنے والے کم جنگلی سور ہوں گے۔

Katalanisch  Per tant, només caldria alimentar-los menys, i hi hauria menys senglars que arruïnen els camps.

Mazedonisch  Значи, само треба да ги храните помалку, и ќе има помалку диви свињи кои ги уништуваат нивите.

Serbisch  Dakle, trebalo bi ih samo manje hraniti, i bilo bi manje divljih svinja koje uništavaju njive.

Schwedisch  Så man skulle bara behöva mata dem mindre, och det skulle finnas färre vildsvin som förstör fälten.

Griechisch  Έτσι, θα έπρεπε απλώς να τους ταΐζουμε λιγότερο και θα υπήρχαν λιγότερα αγριογούρουνα που καταστρέφουν τα χωράφια.

Englisch  So you would just have to feed them less, and there would be fewer wild boars that ruin the fields.

Italienisch  Quindi bisognerebbe semplicemente alimentarli di meno, e ci sarebbero meno cinghiali che rovinano i campi.

Spanisch  Así que solo habría que alimentarlos menos, y habría menos jabalíes que arruinan los campos.

Tschechisch  Takže by je stačilo jen méně krmit a bylo by méně divokých prasat, která ničí pole.

Baskisch  Beraz, gutxiago elikatu beharko genituzke, eta basurde gutxiago egongo lirateke, landak suntsitzen.

Arabisch  لذا يجب عليك فقط إطعامهم أقل، وسيكون هناك عدد أقل من الخنازير البرية التي تدمر الحقول.

Japanisch  つまり、彼らを少し少なく餌を与えれば、畑を荒らすイノシシが少なくなるでしょう。

Persisch  بنابراین، فقط باید آنها را کمتر تغذیه کرد و wild boar کمتری وجود خواهد داشت که مزارع را خراب می‌کند.

Polnisch  Zatem wystarczy je tylko mniej karmić, a będzie mniej dzików, które niszczą pola.

Rumänisch  Așadar, ar trebui doar să-i hrănim mai puțin și vor fi mai puține mistrețe care distrug câmpurile.

Dänisch  Så man skulle bare skulle fodre dem mindre, og der ville være færre vildsvin, der ødelægger markerne.

Hebräisch  אז פשוט צריך להאכיל אותם פחות, ויהיו פחות חזירי בר שיבזבזו את השדות.

Türkisch  Yani onları sadece daha az beslemek gerekir ve tarlaları mahveden daha az yaban domuzu olur.

Niederländisch  Dus je zou ze gewoon minder moeten voeden, en er zouden minder wilde zwijnen zijn die de velden verwoesten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 878381



Kommentare


Anmelden