Man könne den lieben Gott einen guten Mann sein lassen und seinem Steckenpferd frönen.

Bestimmung Satz „Man könne den lieben Gott einen guten Mann sein lassen und seinem Steckenpferd frönen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Man könne den lieben Gott einen guten Mann sein lassen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und seinem Steckenpferd frönen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Man könne den lieben Gott einen guten Mann sein lassen und seinem Steckenpferd frönen.

Deutsch  Man könne den lieben Gott einen guten Mann sein lassen und seinem Steckenpferd frönen.

Norwegisch  Man kan la den kjære Gud være en god mann og dyrke sin hobby.

Russisch  Можно позволить дорогому Богу быть хорошим человеком и заниматься своим хобби.

Finnisch  Ihmisen pitäisi antaa rakkaan Jumalan olla hyvä mies ja nauttia harrastuksestaan.

Belorussisch  Можна дазволіць дарагому Богу быць добрым чалавекам і займацца сваім хобі.

Portugiesisch  Pode-se deixar o querido Deus ser um bom homem e se dedicar ao seu hobby.

Bulgarisch  Може да се позволи на скъпия Бог да бъде добър човек и да се отдаде на своето хоби.

Kroatisch  Može se dopustiti dragom Bogu da bude dobar čovjek i da se posveti svom hobiju.

Französisch  On peut laisser le cher Dieu être un bon homme et se consacrer à son passe-temps.

Ungarisch  Az ember megengedheti a kedves Istennek, hogy jó ember legyen, és hódoljon a hobbijának.

Bosnisch  Može se dopustiti dragom Bogu da bude dobar čovjek i da se posveti svom hobiju.

Ukrainisch  Можна дозволити дорогому Богу бути хорошою людиною і займатися своїм хобі.

Slowakisch  Môže sa dovoliť milému Bohu byť dobrým mužom a venovať sa svojmu koníčku.

Slowenisch  Lahko se dovoli dragemu Bogu, da je dober človek in se posveti svojemu hobiju.

Urdu  انسان پیارے خدا کو ایک اچھا آدمی بننے دے سکتا ہے اور اپنے شوق کی پیروی کر سکتا ہے۔

Katalanisch  Es pot deixar que el estimat Déu sigui un bon home i es dediqui al seu hobby.

Mazedonisch  Може да му дозволите на саканиот Бог да биде добар човек и да се посвети на своето хоби.

Serbisch  Može se dozvoliti dragom Bogu da bude dobar čovek i da se posveti svom hobiju.

Schwedisch  Man kan låta den kära Gud vara en god man och ägna sig åt sin hobby.

Griechisch  Μπορεί κανείς να επιτρέψει στον αγαπητό Θεό να είναι καλός άνθρωπος και να ακολουθεί το χόμπι του.

Englisch  One can let dear God be a good man and indulge in his hobby.

Italienisch  Si può permettere al caro Dio di essere un buon uomo e dedicarsi al suo hobby.

Spanisch  Se puede permitir que el querido Dios sea un buen hombre y se dedique a su pasatiempo.

Tschechisch  Člověk může nechat milého Boha být dobrým mužem a věnovat se svému koníčku.

Baskisch  Maite den Jainkoari ondoan gizon ona izaten utzi eta bere zaletasunari eutsi diezaioke.

Arabisch  يمكن للمرء أن يسمح لله العزيز أن يكون رجلاً جيدًا وأن يمارس هوايته.

Japanisch  親愛なる神が良い人であることを許し、趣味にふけることができる。

Persisch  می‌توان به خداوند عزیز اجازه داد که مرد خوبی باشد و به سرگرمی‌اش بپردازد.

Polnisch  Można pozwolić drogiemu Bogu być dobrym człowiekiem i oddać się swojemu hobby.

Rumänisch  Se poate permite iubitului Dumnezeu să fie un om bun și să se dedice pasiunii sale.

Dänisch  Man kan lade den kære Gud være en god mand og dyrke sin hobby.

Hebräisch  אפשר לאפשר לאלוהים היקר להיות אדם טוב וליהנות מהתחביב שלו.

Türkisch  Sevgili Tanrı'nın iyi bir adam olmasına ve hobisine yönelmesine izin verilebilir.

Niederländisch  Men kan de lieve God een goede man laten zijn en zich overgeven aan zijn hobby.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 9930



Kommentare


Anmelden