Man hat es ihm deutlich genug suggeriert, er hat aber nicht verstanden.
Bestimmung Satz „Man hat es ihm deutlich genug suggeriert, er hat aber nicht verstanden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS1, NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Man hat es NS1, NS2.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
Nebensatz NS1: HS ihm deutlich genug suggeriert, NS2.
Nebensatz NS2: HS NS1, er hat aber nicht verstanden.
NS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
NS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Man hat es ihm deutlich genug suggeriert, er hat aber nicht verstanden.“
Man hat es ihm deutlich genug suggeriert, er hat aber nicht verstanden.
Man har tydelig nok antydet det for ham, men han har ikke forstått.
Ему это достаточно ясно намекнули, но он не понял.
Hänelle on selvästi vihjattu, mutta hän ei ole ymmärtänyt.
Яму дастаткова ясна падказалі, але ён не зразумеў.
Disseram-lhe de forma clara o suficiente, mas ele não entendeu.
Ясно му е било подсказано, но той не е разбрал.
Jasno mu je to sugerirano, ali nije razumio.
On lui a suffisamment suggéré, mais il n'a pas compris.
Elég világosan sugallták neki, de nem értette meg.
Jasno mu je sugerisano, ali nije razumio.
Йому це достатньо чітко підказали, але він не зрозумів.
Bolo mu to dostatočne jasne naznačené, ale on to nepochopil.
Jasno mu je bilo dovolj sugerirano, vendar ni razumel.
اسے واضح طور پر اشارہ دیا گیا تھا، لیکن وہ نہیں سمجھ سکا۔
Se li ha suggerit prou clarament, però no ho ha entès.
Му беше јасно сугерирано, но тој не разбра.
Jasno mu je sugerisano, ali nije razumeo.
Man har tydligt nog föreslagit det för honom, men han har inte förstått.
του το έχουν υποδείξει αρκετά καθαρά, αλλά δεν το έχει καταλάβει.
It was suggested to him clearly enough, but he did not understand.
Gli è stato suggerito in modo abbastanza chiaro, ma non ha capito.
Se le ha sugerido lo suficientemente claro, pero no lo ha entendido.
הוא הובהר לו מספיק ברור, אבל הוא לא הבין.
Bylo mu to dostatečně naznačeno, ale on to nepochopil.
Argi adierazi diote, baina ez du ulertu.
لقد تم الإيحاء له بوضوح كافٍ، لكنه لم يفهم.
彼には十分に明確に示されたが、彼は理解しなかった。
به او به اندازه کافی واضح القا شده بود، اما او نفهمید.
Wyraźnie mu to zasugerowano, ale nie zrozumiał.
I s-a sugerat destul de clar, dar el nu a înțeles.
Man har tydeligt nok antydet det for ham, men han har ikke forstået.
Ona yeterince açık bir şekilde ima edildi, ama o anlamadı.
Men heeft het hem duidelijk genoeg gesuggereerd, maar hij heeft het niet begrepen.