Man hat Tom tatsächlich vergiftet.
Bestimmung Satz „Man hat Tom tatsächlich vergiftet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Tom
Übersetzungen Satz „Man hat Tom tatsächlich vergiftet.“
Man hat Tom tatsächlich vergiftet.
De har faktisk forgiftet Tom.
Тома действительно отравили.
Tom on todellakin myrkytetty.
Тома сапраўды атруцілі.
Na verdade, envenenaram o Tom.
Наистина са отровили Том.
Toma su doista otrovali.
On a effectivement empoisonné Tom.
Tényleg megmérgezték Tomot.
Tom je zaista otrovan.
Тома справді отруїли.
Toma skutočne otrávili.
Toma so dejansko zastrupili.
در حقیقت، ٹام کو زہر دیا گیا ہے۔
Realment han enverinat en Tom.
Том навистина е отруен.
Toma su zaista otrovali.
Man har faktiskt förgiftat Tom.
Πράγματι, δηλητηρίασαν τον Τομ.
They actually poisoned Tom.
Hanno davvero avvelenato Tom.
De hecho, han envenenado a Tom.
באמת רעלו את טום.
Tom byl skutečně otráven.
Tom benetan pozoitu dute.
لقد تم تسميم توم بالفعل.
実際にトムは毒を盛られた。
واقعاً تام را مسموم کردهاند.
Tom został rzeczywiście otruty.
Cineva l-a otrăvit pe Tom.
Man har faktisk forgiftet Tom.
Tom gerçekten zehirlendi.
Men heeft Tom daadwerkelijk vergiftigd.