Man führte sie nieder in die Kellergewölbe des Schlosses.
Bestimmung Satz „Man führte sie nieder in die Kellergewölbe des Schlosses.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nieder
Übersetzungen Satz „Man führte sie nieder in die Kellergewölbe des Schlosses.“
Man führte sie nieder in die Kellergewölbe des Schlosses.
De ledet henne ned i kjellerhvelvene på slottet.
Её провели вниз в подземелья замка.
Hänet vietiin alas linnan kellarikaariin.
Яе правялі ўніз у падвальныя скляпы замка.
Levaram-na para baixo nas abóbadas do castelo.
Я я заведоха надолу в подземията на замъка.
Povedli su je dolje u vinske podrume dvorca.
On l'a conduite dans les voûtes du château.
Lefele vezették a kastély pincéibe.
Povedeni su je dolje u podrum dvorca.
Її провели вниз у підвали замку.
Viedli ju dolu do pivníc zámku.
Peljali so jo dol v kletne oboke gradu.
اسے قلعے کے تہہ خانوں میں لے جایا گیا۔
La van portar avall a les voltes del castell.
Ја одведоа надолу во подрумите на замокот.
Povedeni su je dole u podrum dvorca.
De ledde henne ner i källarvalven på slottet.
Την οδήγησαν κάτω στα υπόγεια του κάστρου.
They led her down into the castle's cellars.
La portarono giù nelle cantine del castello.
La llevaron abajo a las bóvedas del castillo.
Dovedli ji dolů do sklepních kleneb hradu.
Behera eraman zuten gazteluko arkupeetara.
قادوها إلى أسفل إلى قبو القلعة.
彼女は城の地下室に連れて行かれた。
او را به زیرزمینهای قلعه بردند.
Zaprowadzili ją w dół do piwnic zamku.
Au dus-o în subsolurile castelului.
De førte hende ned i kælderhvælvene på slottet.
הם הובילו אותה למטה אל קמרונות הטירה.
Onu kalenin mahzenlerine indirdiler.
Ze leidde haar naar beneden in de kelders van het kasteel.