Mal wieder war der Hauseingang versperrt.
Bestimmung Satz „Mal wieder war der Hauseingang versperrt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Mal wieder
Übersetzungen Satz „Mal wieder war der Hauseingang versperrt.“
Mal wieder war der Hauseingang versperrt.
Igjen var inngangen til huset sperret.
Снова вход в дом был заблокирован.
Kotioven sisäänkäynti oli jälleen estetty.
Зноў уваход у дом быў перашкоджаны.
Mais uma vez, a entrada da casa estava bloqueada.
Отново входът на къщата беше запушен.
Opet je ulaz u kuću bio blokiran.
Encore une fois, l'entrée de la maison était bloquée.
Ismét el volt zárva a ház bejárata.
Ponovo je ulaz u kuću bio blokiran.
Знову вхід до будинку був заблокований.
Opäť bol vchod do domu zablokovaný.
Spet je bil vhod v hišo zaprt.
پھر سے گھر کا دروازہ بند تھا.
Una vegada més, l'entrada de la casa estava bloquejada.
Повторно влезот во куќата беше блокиран.
Ponovo je ulaz u kuću bio blokiran.
Återigen var ingången till huset blockerad.
Για άλλη μια φορά, η είσοδος του σπιτιού ήταν μπλοκαρισμένη.
Once again, the entrance to the house was blocked.
Ancora una volta, l'ingresso della casa era bloccato.
Una vez más, la entrada de la casa estaba bloqueada.
Znovu byl vchod do domu zablokován.
Berriro, etxeko sarrera itxita zegoen.
مرة أخرى، كان مدخل المنزل مغلقًا.
再び家の入り口が塞がれていました。
بار دیگر، ورودی خانه مسدود بود.
Po raz kolejny wejście do domu było zablokowane.
Din nou, intrarea în casă era blocată.
Igen var husets indgang spærret.
שוב היה הכניסה לבית חסומה.
Yine evin girişi kapalıydı.
Weer was de ingang van het huis geblokkeerd.