Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.
Bestimmung Satz „Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Macht besitzen und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und nicht ausüben ist wahre Größe.
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.“
Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.
Imeti moč in je ne izvajati je prava veličina.
להחזיק בכוח ולא לממש אותו זו הגדולה האמיתית.
Да притежаваш власт и да не я упражняваш е истинско величие.
Imati moć i ne koristiti je prava veličina.
Avere potere e non esercitarlo è vera grandezza.
Мати владу і не використовувати її — це справжня велич.
At have magt og ikke udøve den er ægte storhed.
Магчымасць валодаць уладай і не выкарыстоўваць яе — гэта сапраўдная веліч.
Valta omistaa ja ei käyttää on todellinen suuruus.
Poseer poder y no ejercerlo es verdadera grandeza.
Да имаш моќ и да не ја користиш е вистинска големина.
Botereak izatea eta ez erabiltzea handitasun benetakoa da.
Güce sahip olmak ve bunu kullanmamak gerçek büyüklüktür.
Imati moć i ne koristiti je prava veličina.
Imati moć i ne koristiti je prava veličina.
A deține puterea și a nu o exercita este adevărata măreție.
Å ha makt og ikke utøve den er sann storhet.
Posiadać władzę i jej nie używać to prawdziwa wielkość.
Possuir poder e não exercê-lo é verdadeira grandeza.
امتلاك القوة وعدم ممارستها هو العظمة الحقيقية.
Posséder le pouvoir et ne pas l'exercer est la véritable grandeur.
Обладать властью и не использовать её — это истинное величие.
اختیار رکھنا اور اسے استعمال نہ کرنا حقیقی عظمت ہے۔
権力を持っていても行使しないことが真の偉大さである。
داشتن قدرت و عدم استفاده از آن، بزرگی واقعی است.
Mať moc a nevykonávať ju je skutočná veľkosť.
To possess power and not exercise it is true greatness.
Att ha makt och inte utöva den är verklig storhet.
Mít moc a nevykonávat ji je pravá velikost.
Η κατοχή εξουσίας και η μη άσκησή της είναι αληθινή μεγαλοσύνη.
Tenir poder i no exercir-lo és la veritable grandesa.
Macht bezitten en niet uitoefenen is ware grootheid.
A hatalom birtoklása és nem gyakorlása a valódi nagyság.