Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.

Bestimmung Satz „Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Macht besitzen und HS2.

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und nicht ausüben ist wahre Größe.

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.

Deutsch  Macht besitzen und nicht ausüben ist wahre Größe.

Slowenisch  Imeti moč in je ne izvajati je prava veličina.

Hebräisch  להחזיק בכוח ולא לממש אותו זו הגדולה האמיתית.

Bulgarisch  Да притежаваш власт и да не я упражняваш е истинско величие.

Serbisch  Imati moć i ne koristiti je prava veličina.

Italienisch  Avere potere e non esercitarlo è vera grandezza.

Ukrainisch  Мати владу і не використовувати її — це справжня велич.

Dänisch  At have magt og ikke udøve den er ægte storhed.

Belorussisch  Магчымасць валодаць уладай і не выкарыстоўваць яе — гэта сапраўдная веліч.

Finnisch  Valta omistaa ja ei käyttää on todellinen suuruus.

Spanisch  Poseer poder y no ejercerlo es verdadera grandeza.

Mazedonisch  Да имаш моќ и да не ја користиш е вистинска големина.

Baskisch  Botereak izatea eta ez erabiltzea handitasun benetakoa da.

Türkisch  Güce sahip olmak ve bunu kullanmamak gerçek büyüklüktür.

Bosnisch  Imati moć i ne koristiti je prava veličina.

Kroatisch  Imati moć i ne koristiti je prava veličina.

Rumänisch  A deține puterea și a nu o exercita este adevărata măreție.

Norwegisch  Å ha makt og ikke utøve den er sann storhet.

Polnisch  Posiadać władzę i jej nie używać to prawdziwa wielkość.

Portugiesisch  Possuir poder e não exercê-lo é verdadeira grandeza.

Arabisch  امتلاك القوة وعدم ممارستها هو العظمة الحقيقية.

Französisch  Posséder le pouvoir et ne pas l'exercer est la véritable grandeur.

Russisch  Обладать властью и не использовать её — это истинное величие.

Urdu  اختیار رکھنا اور اسے استعمال نہ کرنا حقیقی عظمت ہے۔

Japanisch  権力を持っていても行使しないことが真の偉大さである。

Persisch  داشتن قدرت و عدم استفاده از آن، بزرگی واقعی است.

Slowakisch  Mať moc a nevykonávať ju je skutočná veľkosť.

Englisch  To possess power and not exercise it is true greatness.

Schwedisch  Att ha makt och inte utöva den är verklig storhet.

Tschechisch  Mít moc a nevykonávat ji je pravá velikost.

Griechisch  Η κατοχή εξουσίας και η μη άσκησή της είναι αληθινή μεγαλοσύνη.

Katalanisch  Tenir poder i no exercir-lo és la veritable grandesa.

Niederländisch  Macht bezitten en niet uitoefenen is ware grootheid.

Ungarisch  A hatalom birtoklása és nem gyakorlása a valódi nagyság.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1795686



Kommentare


Anmelden