Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.
Bestimmung Satz „Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Mach dir eine Freude und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und lass sie im Wasser davonschwimmen.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
lass davonschwimmen
Übersetzungen Satz „Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.“
Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.
Gjør deg selv en glede og la dem svømme bort i vannet.
Порадуй себя и позволь им уплыть в воду.
Ilahduta itseäsi ja anna niiden uida pois vedessä.
Парадуй сябе і дазволь ім уплыць у ваду.
Faça-se um favor e deixe-os nadar para longe na água.
Направи си удоволствие и ги остави да плуват в водата.
Učini si uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.
Fais-toi plaisir et laisse-les s'éloigner dans l'eau.
Tegyél magadnak egy szívességet, és hagyd, hogy elússzanak a vízben.
Učini sebi uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.
Зроби собі приємність і дозволь їм поплисти у воді.
Urob si radosť a nechaj ich odplávať vo vode.
Naredi si uslugo in jih pusti, da odplavajo v vodi.
اپنے آپ کو خوشی دو اور انہیں پانی میں تیرنے دو۔
Fes-te un favor i deixa'ls nedar lluny a l'aigua.
Направи си услуга и остави ги да пловат во водата.
Učini sebi uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.
Gör dig själv en tjänst och låt dem simma bort i vattnet.
Κάνε στον εαυτό σου μια χάρη και άφησέ τους να κολυμπήσουν μακριά στο νερό.
Do yourself a favor and let them swim away in the water.
Fai un favore a te stesso e lasciali nuotare via nell'acqua.
Hazte un favor y déjalos nadar lejos en el agua.
Udělej si radost a nech je plavat pryč ve vodě.
Egin zaitez itxaropen bat eta utzi haiek uran igeri egiten.
افعل لنفسك معروفًا واتركهم يسبحون بعيدًا في الماء.
自分に喜びを与え、彼らを水の中で泳がせてください。
به خودت لطف کن و بگذار آنها در آب شنا کنند.
Zrób sobie przyjemność i pozwól im odpłynąć w wodzie.
Fă-ți o bucurie și lasă-i să înoate departe în apă.
Gør dig selv en tjeneste og lad dem svømme væk i vandet.
עשה לעצמך טובה ותן להם לשחות במים.
Kendine bir iyilik yap ve onların suda yüzmesine izin ver.
Doe jezelf een plezier en laat ze in het water wegzwemmen.