Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.

Bestimmung Satz „Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Mach dir eine Freude und HS2.

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Hauptsatz HS2: HS1 und lass sie im Wasser davonschwimmen.

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.

Deutsch  Mach dir eine Freude und lass sie im Wasser davonschwimmen.

Norwegisch  Gjør deg selv en glede og la dem svømme bort i vannet.

Russisch  Порадуй себя и позволь им уплыть в воду.

Finnisch  Ilahduta itseäsi ja anna niiden uida pois vedessä.

Belorussisch  Парадуй сябе і дазволь ім уплыць у ваду.

Portugiesisch  Faça-se um favor e deixe-os nadar para longe na água.

Bulgarisch  Направи си удоволствие и ги остави да плуват в водата.

Kroatisch  Učini si uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.

Französisch  Fais-toi plaisir et laisse-les s'éloigner dans l'eau.

Ungarisch  Tegyél magadnak egy szívességet, és hagyd, hogy elússzanak a vízben.

Bosnisch  Učini sebi uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.

Ukrainisch  Зроби собі приємність і дозволь їм поплисти у воді.

Slowakisch  Urob si radosť a nechaj ich odplávať vo vode.

Slowenisch  Naredi si uslugo in jih pusti, da odplavajo v vodi.

Urdu  اپنے آپ کو خوشی دو اور انہیں پانی میں تیرنے دو۔

Katalanisch  Fes-te un favor i deixa'ls nedar lluny a l'aigua.

Mazedonisch  Направи си услуга и остави ги да пловат во водата.

Serbisch  Učini sebi uslugu i pusti ih da isplivaju u vodi.

Schwedisch  Gör dig själv en tjänst och låt dem simma bort i vattnet.

Griechisch  Κάνε στον εαυτό σου μια χάρη και άφησέ τους να κολυμπήσουν μακριά στο νερό.

Englisch  Do yourself a favor and let them swim away in the water.

Italienisch  Fai un favore a te stesso e lasciali nuotare via nell'acqua.

Spanisch  Hazte un favor y déjalos nadar lejos en el agua.

Tschechisch  Udělej si radost a nech je plavat pryč ve vodě.

Baskisch  Egin zaitez itxaropen bat eta utzi haiek uran igeri egiten.

Arabisch  افعل لنفسك معروفًا واتركهم يسبحون بعيدًا في الماء.

Japanisch  自分に喜びを与え、彼らを水の中で泳がせてください。

Persisch  به خودت لطف کن و بگذار آنها در آب شنا کنند.

Polnisch  Zrób sobie przyjemność i pozwól im odpłynąć w wodzie.

Rumänisch  Fă-ți o bucurie și lasă-i să înoate departe în apă.

Dänisch  Gør dig selv en tjeneste og lad dem svømme væk i vandet.

Hebräisch  עשה לעצמך טובה ותן להם לשחות במים.

Türkisch  Kendine bir iyilik yap ve onların suda yüzmesine izin ver.

Niederländisch  Doe jezelf een plezier en laat ze in het water wegzwemmen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5265741



Kommentare


Anmelden