Liszt aber konnte und wollte keine Komplikationen erkennen.

Bestimmung Satz „Liszt aber konnte und wollte keine Komplikationen erkennen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Liszt aber konnte und HS2.

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und wollte keine Komplikationen erkennen.

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Liszt aber konnte und wollte keine Komplikationen erkennen.

Deutsch  Liszt aber konnte und wollte keine Komplikationen erkennen.

Norwegisch  Liszt kunne imidlertid ikke og ville ikke gjenkjenne komplikasjoner.

Russisch  Лист, однако, не мог и не хотел распознавать осложнения.

Belorussisch  Але Ліст не мог і не хацеў прызнаваць складанасці.

Portugiesisch  Liszt, no entanto, não conseguiu e não quis reconhecer complicações.

Bulgarisch  Лист обаче не можеше и не искаше да разпознае усложнения.

Kroatisch  Liszt, međutim, nije mogao i nije htio prepoznati komplikacije.

Französisch  Mais Liszt ne pouvait et ne voulait pas reconnaître de complications.

Ungarisch  Liszt azonban nem tudta és nem akarta észlelni a bonyodalmakat.

Bosnisch  Liszt međutim nije mogao i nije htio prepoznati komplikacije.

Ukrainisch  Але Ліст не міг і не хотів визнати жодних ускладнень.

Slowakisch  Liszt však nemohol a nechcel rozpoznať komplikácie.

Slowenisch  Liszt pa ni mogel in ni hotel prepoznati zapletov.

Urdu  لیسٹ لیکن پیچیدگیاں نہیں پہچان سکا اور نہ ہی چاہتا تھا۔

Katalanisch  Liszt però no podia ni volia reconèixer complicacions.

Mazedonisch  Но Лист не можеше и не сакаше да препознае компликации.

Serbisch  Liszt, međutim, nije mogao i nije hteo da prepozna komplikacije.

Schwedisch  Men Liszt kunde och ville inte känna igen några komplikationer.

Griechisch  Ο Λιστ όμως δεν μπορούσε και δεν ήθελε να αναγνωρίσει καμία επιπλοκή.

Englisch  But Liszt could and did not want to recognize any complications.

Italienisch  Liszt però non poteva e non voleva riconoscere complicazioni.

Spanisch  Pero Liszt no pudo y no quiso reconocer complicaciones.

Hebräisch  אבל ליסzt לא יכול ולא רצה לזהות סיבוכים.

Tschechisch  Liszt však nemohl a nechtěl rozpoznat žádné komplikace.

Baskisch  Liszt baina ez zuen eta ez zuen konplikaziorik ikusi.

Arabisch  لكن ليزت لم يستطع ولم يرغب في التعرف على التعقيدات.

Japanisch  しかしリストは複雑なことを認識することも、したいとも思わなかった。

Persisch  اما لیست نمی‌توانست و نمی‌خواست که پیچیدگی‌ها را تشخیص دهد.

Polnisch  Liszt jednak nie potrafił i nie chciał dostrzegać komplikacji.

Rumänisch  Dar Liszt nu putea și nu voia să recunoască complicațiile.

Dänisch  Liszt kunne dog ikke og ville ikke erkende komplikationer.

Türkisch  Ancak Liszt komplikasyonları tanıyamadı ve istemedi.

Niederländisch  Liszt konde en wilde echter geen complicaties herkennen.

Finnisch  Liszt ei kuitenkaan voinut eikä halunnut tunnistaa komplikaatioita.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 545196



Kommentare


Anmelden